昔建经离乱,烦公出拊循。
鲁宫恢故宇,蔡卒即吾人。
薏苡何伤我,甘棠尚在民。
悲哉元日召,当宁记名臣。
【注释】
- 经:指朝廷。2. 抚循:安抚、照顾。3. 鲁宫:鲁国的宫殿,这里指故居,即原籍。4. 蔡卒:指陈胜起义的兵卒,这里指起义者。5. 薏苡(yì yǐ):一种野草。6. 甘棠(táng):一种树,因周大夫召伯爱民如子而种在甘棠树下。7. 元日:新年。8. 当宁:指当朝宰相。9. 名臣:有名的大臣。
【赏析】
此诗为送别之作。首联写诗人与贵叔分别时,感慨自己建功立业的抱负不能实现;二联写贵叔虽身遭变乱,但依然不改初衷;三联以薏苡喻人,以甘棠喻国,赞贵叔高风亮节;末联则希望贵叔能重用人才,以成大业。全诗语言流畅,寓意深刻,富有哲理性。