小室夷之筑,荒州舜所藏。
身过冰檗苦,面带瘴茅黄。
察使临阳子,遗民笑化光。
定知廉吏传,他日一名香。

【注释】

①小室夷之筑:小室,即陈州(今河南省淮阳),夷之,意为铲平。②荒州舜所藏:荒州,指荒僻的州郡。③冰檗苦:冰檗,一种植物,可食,味苦,比喻生活艰辛。④瘴茅黄:瘴,南方湿热地区的山林中生长的一种草,有毒,人接触后会生病;茅,野草;黄,黄色。⑤察使临阳子:察使,唐代监察御史的别称;临阳子,指白居易,字乐天。⑥遗民笑化光:遗民,指被贬的官员,如白居易在任杭州刺史时,曾因反对新法而被贬为江州司马;化光,比喻得到赦免或恢复官职。⑦定知廉吏传:廉吏,廉洁的官员;传,流传。⑧他日一名香:他日,指未来;名香,名声香美。 ⑨赏析:这首诗是作者在唐宪宗元和十二年(817)被贬为江州司马时所作,表达了作者对官场黑暗和社会现实的不满以及对清廉官员的赞美之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。