发脱纷纷不待爬,天将丑怪变妍华。
论为城旦宁非怒,度作沙弥亦自佳。
稚子笑翁簪柏叶,侍人讳老匣菱花。
霜寒尤要泥丸暖,惭愧乌巾着意遮。
发脱
发脱纷纷不待爬,天将丑怪变妍华。
论为城旦宁非怒,度作沙弥亦自佳。
稚子笑翁簪柏叶,侍人讳老匣菱花。
霜寒尤要泥丸暖,惭愧乌巾着意遮。
翻译如下:
发脱
头发掉落纷乱,不必等待爬行,自然地脱落。天即将改变丑陋的形象,变为美丽的容颜。
论为城旦宁非怒,度作沙弥亦自佳。
即使是被判处为城旦的刑罚,也不至于那么愤怒,即使是被度为沙弥,也是自得其乐。
稚子笑翁簪柏叶,侍人讳老匣菱花。
小孩嘲笑老头儿用柏树叶做簪子,侍女们忌讳老年人用菱花镜梳头。
霜寒尤要泥丸暖,惭愧乌巾着意遮。
即使在寒冷的霜冻下,也要用泥丸来保暖,我为自己在冬天还要戴乌巾而感到惭愧。