野店萧萧掩竹门,岸沙犹记履綦痕。
东风枉是吹花急,绿尽平芜却断魂。
诗句: 野店萧萧掩竹门,岸沙犹记履綦痕。
译文: 野店里的风声轻轻摇曳着竹门,岸边沙地还留着我行走时的痕迹。
注释: 1. 野店:指路边的小旅馆。
- 萧萧:形容风吹的声音。
- 掩:遮蔽、遮盖。
- 竹门:用竹子做的门。
- 岸沙:河边的沙子。
- 履綦痕(qí):行走鞋底与地面摩擦留下的痕迹。
译文: 东风枉是吹花急,绿尽平芜却断魂。
注释: 1. 东风:春风。
- 枉:白白地、徒劳地。
- 花急:形容春风吹得急切,使花快速开放。
- 绿尽平芜:指草木茂盛,覆盖了原野。
- 平芜:平坦的原野。
- 却断魂:形容景色虽然美丽,但内心却感到悲伤和惆怅。
赏析: 这首诗通过对春天景象的描绘,表达了诗人对美好时光流逝的感慨和对生命无常的思考。诗中的“野店”、“竹门”等意象,营造了一种宁静而又略带荒凉的氛围,而“东风”、“花急”等词语则生动地描绘了春天的气息和生机勃勃的景象。然而,诗人在赞美春日的同时,也表达了对生命易逝的哀叹,展现了一种对时间流逝和世事变迁的深刻感悟。