曾客乌衣看落花,春风吹影傍天涯。
茅檐亦有安巢地,何必王家与谢家。

燕二首

曾客乌衣看落花,春风吹影傍天涯。

茅檐亦有安巢地,何必王家与谢家。

注释

  • 曾客乌衣:曾经居住在乌衣巷。

  • 看落花:欣赏落花的美丽。

  • 春风吹影:春风拂过带来的影子。

  • 傍天涯:靠近天边。

  • 茅檐:简陋的屋顶。

  • 安巢地:栖息的地方。

  • 王家:指贵族或富有人家。

  • 谢家:指高贵或有名望的家庭。

    译文

    我曾经在乌衣巷里观赏落花,春风轻拂着影子,轻轻摇曳,仿佛在诉说着远方的故事。简陋的茅屋也有自己的安息之地,为何要羡慕贵族或有名望的家庭呢?

    赏析

    这首诗通过细腻的语言和丰富的意象,展现了一个女子对远方丈夫的深切思念。诗中运用了“看落花”和“春风”等自然景物,表达了一种淡淡的哀愁和对美好生活的向往。同时,通过对简单生活环境的描绘,反衬出人物内心的丰富情感和高尚品格。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。