丐客鹑衣立户前,岂知侬自窘残年。
染人酒媪逋犹缓,且送添丁上学钱。
岁晚书事十首
丐客鹑衣立户前,岂知侬自窘残年。
染人酒媪逋犹缓,且送添丁上学钱。 注释:
- 乞丐穿着破旧的衣服站在门前,难道知道我心里很穷困,已经到了晚年?
- 给老人的酒钱还拖欠着,但仍然可以缓一缓,现在还有孩子要上学,可以给他们一些钱。
丐客鹑衣立户前,岂知侬自窘残年。
染人酒媪逋犹缓,且送添丁上学钱。
岁晚书事十首
丐客鹑衣立户前,岂知侬自窘残年。
染人酒媪逋犹缓,且送添丁上学钱。 注释:
慷慨生哀出自《沁园春 · 梦孚若》,慷慨生哀的作者是:刘克庄。 慷慨生哀是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 慷慨生哀的释义是:壮烈激昂,心中充满悲哀。 慷慨生哀是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 慷慨生哀的拼音读音是:kāng kǎi shēng āi。 慷慨生哀是《沁园春 · 梦孚若》的第25句。 慷慨生哀的上半句是:但凄凉感旧。 慷慨生哀的全句是:饮酣画鼓如雷。谁信被晨鸡轻唤回
但凄凉感旧出自《沁园春 · 梦孚若》,但凄凉感旧的作者是:刘克庄。 但凄凉感旧是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 但凄凉感旧的释义是:但凄凉感旧:感慨往事的凄凉。 但凄凉感旧是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 但凄凉感旧的拼音读音是:dàn qī liáng gǎn jiù。 但凄凉感旧是《沁园春 · 梦孚若》的第24句。 但凄凉感旧的上半句是:披衣起。 但凄凉感旧的下半句是:慷慨生哀。
披衣起出自《沁园春 · 梦孚若》,披衣起的作者是:刘克庄。 披衣起是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 披衣起的释义是:披衣起:穿上衣服起床。 披衣起是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 披衣起的拼音读音是:pī yī qǐ。 披衣起是《沁园春 · 梦孚若》的第23句。 披衣起的上半句是:万户侯何足道哉。 披衣起的下半句是:但凄凉感旧。 披衣起的全句是:饮酣画鼓如雷。谁信被晨鸡轻唤回。叹年光过尽
万户侯何足道哉出自《沁园春 · 梦孚若》,万户侯何足道哉的作者是:刘克庄。 万户侯何足道哉是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 万户侯何足道哉的释义是:万户侯何足道哉:万户侯,古代指食邑万户的侯爵,此处指显赫的地位和财富;何足道哉,表示这些并不值得看重。释义为:显赫的地位和财富并不值得看重。 万户侯何足道哉是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 万户侯何足道哉的拼音读音是:wàn hù hóu
遇高皇帝出自《沁园春 · 梦孚若》,遇高皇帝的作者是:刘克庄。 遇高皇帝是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 遇高皇帝的释义是:遇到高尚的皇帝。 遇高皇帝是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 遇高皇帝的拼音读音是:yù gāo huáng dì。 遇高皇帝是《沁园春 · 梦孚若》的第21句。 遇高皇帝的上半句是:使李将军。 遇高皇帝的下半句是:万户侯何足道哉。 遇高皇帝的全句是:饮酣画鼓如雷
使李将军出自《沁园春 · 梦孚若》,使李将军的作者是:刘克庄。 使李将军是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 使李将军的释义是:使李将军:派遣李将军前往。 使李将军是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 使李将军的拼音读音是:shǐ lǐ jiāng jūn。 使李将军是《沁园春 · 梦孚若》的第20句。 使李将军的上半句是:机会方来。 使李将军的下半句是:遇高皇帝。 使李将军的全句是
机会方来出自《沁园春 · 梦孚若》,机会方来的作者是:刘克庄。 机会方来是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 机会方来的释义是:机会方来:指恰逢其时的机会即将到来。 机会方来是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 机会方来的拼音读音是:jī huì fāng lái。 机会方来是《沁园春 · 梦孚若》的第19句。 机会方来的上半句是:书生老去。 机会方来的下半句是:使李将军。 机会方来的全句是
书生老去出自《沁园春 · 梦孚若》,书生老去的作者是:刘克庄。 书生老去是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 书生老去的释义是:书生老去:指诗人自己年岁渐长,未能实现抱负和理想。 书生老去是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 书生老去的拼音读音是:shū shēng lǎo qù。 书生老去是《沁园春 · 梦孚若》的第18句。 书生老去的上半句是:功名未立。 书生老去的下半句是:机会方来。
功名未立出自《沁园春 · 梦孚若》,功名未立的作者是:刘克庄。 功名未立是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 功名未立的释义是:功名未立:指尚未取得功勋和名声。 功名未立是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 功名未立的拼音读音是:gōng míng wèi lì。 功名未立是《沁园春 · 梦孚若》的第17句。 功名未立的上半句是:叹年光过尽。 功名未立的下半句是:书生老去。 功名未立的全句是
叹年光过尽出自《沁园春 · 梦孚若》,叹年光过尽的作者是:刘克庄。 叹年光过尽是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 叹年光过尽的释义是:叹年光过尽:感叹时光流逝,年华已逝。 叹年光过尽是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 叹年光过尽的拼音读音是:tàn nián guāng guò jǐn。 叹年光过尽是《沁园春 · 梦孚若》的第16句。 叹年光过尽的上半句是:谁信被晨鸡轻唤回。
【注释】 《岁晚书事》是唐代诗人杜甫的诗作。此诗前八句写主公(指唐玄宗)晚年的生活,后四句写婢仆奴儿骄横难管,反映了当时社会上层阶级中普遍存在的腐朽堕落现象。 “主公晚节治家宽,婢惯奴骄号令难。”大意是:主人在晚年的时候,治理家庭比较宽松,婢女奴儿都习惯了,所以对她们的命令难以执行。 “圃在屋边慵种菜,井临砌畔怕浇兰。”大意是:花园就在房屋旁边,懒得去种蔬菜。井就在墙边,害怕浇水,怕水洒到兰花上
岁晚郊居苦寂寥,日高盐酪去城遥。 深深榕径苔墙里,忽有银钗叫卖樵。 注释:岁月渐渐逝去,我居住在郊外,生活显得非常孤寂和无聊。每天一早,当太阳升起,盐酪的味道已经弥漫在空气中,我才依依不舍地离开家门,向远方的城市进发。沿着深深的榕树小径,我走过苔藓覆盖的墙角,突然听到了卖柴人的呼唤声。 深深榕径苔墙里,忽有银钗叫卖樵。 注释:沿着深深的榕树小径,穿过苔藓覆盖的墙角,突然发现了一个卖柴人
【注释】 1. 岁晚:年老,这里指暮年。 2. 书事:写事情。 3. 苍苍:形容天空高远、宽广的样子。 4. 由来:历来,从来。 5. 学:学习。 6. 却:反而。 【赏析】 这首诗写的是作者暮年时的生活情景和感受。首两句写门虽寒冷,但无妨碍,因为“富贵”属天。后两句写人们虽然知道富贵属天,但依然要烧香祭灶,这表现了人们追求富贵的愚昧心态。全诗语言平实,却富有哲理
燕二首 曾客乌衣看落花,春风吹影傍天涯。 茅檐亦有安巢地,何必王家与谢家。 注释 - 曾客乌衣:曾经居住在乌衣巷。 - 看落花:欣赏落花的美丽。 - 春风吹影:春风拂过带来的影子。 - 傍天涯:靠近天边。 - 茅檐:简陋的屋顶。 - 安巢地:栖息的地方。 - 王家:指贵族或富有人家。 - 谢家:指高贵或有名望的家庭。 译文 我曾经在乌衣巷里观赏落花,春风轻拂着影子,轻轻摇曳
燕二首 野老柴门日日开,且无栏槛碍飞回。 劝君莫入珠帘去,羯鼓如雷打出来。 注释 1. 野老:乡村的老者,此处指诗人自己。 2. 柴门:用木头和草料建成的门,简陋简朴。 3. 无栏槛碍飞回:没有任何障碍可以阻碍燕子的飞行。 4. 劝君:劝告某人,不要做某事。 5. 珠帘:珍珠做的帘子。 6. 羯鼓:古代的一种打击乐器,声音像雷声。 7. 如雷打出来:形容音乐声非常响亮,如同雷声震天。 赏析
【注释】 过:经过。永福精舍:即“永福寺”。 仲白:僧名,作者的朋友。 小步廊:指寺院内小院中的回廊。 追凉:乘凉。 才近:刚到。君家:对人称自己的家。 【赏析】 这是作者于某年某月某日经过永福精舍时有感而作的两首诗。 第一首:“求福招提小步廊,忆携诗卷共追凉。”诗人在永福寺里漫步,回忆起与朋友一同寻凉乘风的情景,心中充满了怀念和感慨。 第二首:“年来行处常迂路,才近君家即断肠