屋山无笋圃无蔬,釜冷樽空客至疏。
说与厨人稀作粥,老夫留腹要盛书。

屋山无笋圃无蔬,釜冷樽空客至疏。

屋山:即屋后山,指屋后的竹园。

笋圃:种有竹笋的园子。

说与厨人稀作粥,老夫留腹要盛书。

说与厨人:告诉厨师(或仆人)。

稀:稀少。

作粥:熬粥。

要盛书:要用来装订书籍。

译文:

屋后竹林里没有新笋,菜园子里没有蔬菜;

锅里水凉了,酒杯也空了,客人到了又走散;

告诉厨师(或仆人)少熬点粥,我肚子饿得慌;

留着肚子,准备用它来盛装书籍。

赏析:

这是一首写自己清贫生活的诗,诗人在屋后屋前种满了竹,但是竹却很少长得茂盛,菜园里更是一片荒芜。他发现家里连米都吃不完了,而那些粮食都被用来做粥喝了。他只好把剩下的食物留给自己吃,好让自己能够继续读书。这体现了诗人高尚的品质和淡泊名利的生活态度。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。