雨雪萧萧驿堠长,不堪流潦入车箱。
抚州城外黄泥路,即是人间小太行。
【注释】馆头:驿站。驿堠:古代供传递军情的站哨。
萧萧:雨声。流潦:水流。
抚州:今江西宜春市。黄泥路:指黄泥土路,是当时较偏僻的道路。太行山:在山西境内,地势险峻,为五岳之一。
赏析:这是一首描写旅途艰辛的诗。首句写雨雪霏霏,道路漫长难行,次句写途中水患频发,车中积水,难以通行。三句以“小太行”喻路途艰险、艰难,突出了旅途的艰辛。此诗语言质朴,意境深远,耐人品味。
雨雪萧萧驿堠长,不堪流潦入车箱。
抚州城外黄泥路,即是人间小太行。
【注释】馆头:驿站。驿堠:古代供传递军情的站哨。
萧萧:雨声。流潦:水流。
抚州:今江西宜春市。黄泥路:指黄泥土路,是当时较偏僻的道路。太行山:在山西境内,地势险峻,为五岳之一。
赏析:这是一首描写旅途艰辛的诗。首句写雨雪霏霏,道路漫长难行,次句写途中水患频发,车中积水,难以通行。三句以“小太行”喻路途艰险、艰难,突出了旅途的艰辛。此诗语言质朴,意境深远,耐人品味。
慷慨生哀出自《沁园春 · 梦孚若》,慷慨生哀的作者是:刘克庄。 慷慨生哀是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 慷慨生哀的释义是:壮烈激昂,心中充满悲哀。 慷慨生哀是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 慷慨生哀的拼音读音是:kāng kǎi shēng āi。 慷慨生哀是《沁园春 · 梦孚若》的第25句。 慷慨生哀的上半句是:但凄凉感旧。 慷慨生哀的全句是:饮酣画鼓如雷。谁信被晨鸡轻唤回
但凄凉感旧出自《沁园春 · 梦孚若》,但凄凉感旧的作者是:刘克庄。 但凄凉感旧是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 但凄凉感旧的释义是:但凄凉感旧:感慨往事的凄凉。 但凄凉感旧是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 但凄凉感旧的拼音读音是:dàn qī liáng gǎn jiù。 但凄凉感旧是《沁园春 · 梦孚若》的第24句。 但凄凉感旧的上半句是:披衣起。 但凄凉感旧的下半句是:慷慨生哀。
披衣起出自《沁园春 · 梦孚若》,披衣起的作者是:刘克庄。 披衣起是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 披衣起的释义是:披衣起:穿上衣服起床。 披衣起是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 披衣起的拼音读音是:pī yī qǐ。 披衣起是《沁园春 · 梦孚若》的第23句。 披衣起的上半句是:万户侯何足道哉。 披衣起的下半句是:但凄凉感旧。 披衣起的全句是:饮酣画鼓如雷。谁信被晨鸡轻唤回。叹年光过尽
万户侯何足道哉出自《沁园春 · 梦孚若》,万户侯何足道哉的作者是:刘克庄。 万户侯何足道哉是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 万户侯何足道哉的释义是:万户侯何足道哉:万户侯,古代指食邑万户的侯爵,此处指显赫的地位和财富;何足道哉,表示这些并不值得看重。释义为:显赫的地位和财富并不值得看重。 万户侯何足道哉是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 万户侯何足道哉的拼音读音是:wàn hù hóu
遇高皇帝出自《沁园春 · 梦孚若》,遇高皇帝的作者是:刘克庄。 遇高皇帝是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 遇高皇帝的释义是:遇到高尚的皇帝。 遇高皇帝是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 遇高皇帝的拼音读音是:yù gāo huáng dì。 遇高皇帝是《沁园春 · 梦孚若》的第21句。 遇高皇帝的上半句是:使李将军。 遇高皇帝的下半句是:万户侯何足道哉。 遇高皇帝的全句是:饮酣画鼓如雷
使李将军出自《沁园春 · 梦孚若》,使李将军的作者是:刘克庄。 使李将军是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 使李将军的释义是:使李将军:派遣李将军前往。 使李将军是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 使李将军的拼音读音是:shǐ lǐ jiāng jūn。 使李将军是《沁园春 · 梦孚若》的第20句。 使李将军的上半句是:机会方来。 使李将军的下半句是:遇高皇帝。 使李将军的全句是
机会方来出自《沁园春 · 梦孚若》,机会方来的作者是:刘克庄。 机会方来是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 机会方来的释义是:机会方来:指恰逢其时的机会即将到来。 机会方来是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 机会方来的拼音读音是:jī huì fāng lái。 机会方来是《沁园春 · 梦孚若》的第19句。 机会方来的上半句是:书生老去。 机会方来的下半句是:使李将军。 机会方来的全句是
书生老去出自《沁园春 · 梦孚若》,书生老去的作者是:刘克庄。 书生老去是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 书生老去的释义是:书生老去:指诗人自己年岁渐长,未能实现抱负和理想。 书生老去是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 书生老去的拼音读音是:shū shēng lǎo qù。 书生老去是《沁园春 · 梦孚若》的第18句。 书生老去的上半句是:功名未立。 书生老去的下半句是:机会方来。
功名未立出自《沁园春 · 梦孚若》,功名未立的作者是:刘克庄。 功名未立是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 功名未立的释义是:功名未立:指尚未取得功勋和名声。 功名未立是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 功名未立的拼音读音是:gōng míng wèi lì。 功名未立是《沁园春 · 梦孚若》的第17句。 功名未立的上半句是:叹年光过尽。 功名未立的下半句是:书生老去。 功名未立的全句是
叹年光过尽出自《沁园春 · 梦孚若》,叹年光过尽的作者是:刘克庄。 叹年光过尽是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 叹年光过尽的释义是:叹年光过尽:感叹时光流逝,年华已逝。 叹年光过尽是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 叹年光过尽的拼音读音是:tàn nián guāng guò jǐn。 叹年光过尽是《沁园春 · 梦孚若》的第16句。 叹年光过尽的上半句是:谁信被晨鸡轻唤回。
诗句释义: 1. 谢家坟寺更衣处: 这里提到的“谢家坟寺”,是指唐代诗人李白曾在此隐居的地点,即“谢家山”。在山上有个名为寺的地方,是李白更衣之地。 2. 初见墙西半树开: “初见”表示首次看到或发现的意思,“半树开”形容梅花刚开始绽放,只有半边树枝上有了花。 3. 译文: 月色之下我未曾见到梅花,但一早便写下小诗催促她开放。我站在谢家山上,那寺庙旁便是李白曾经更衣的地方,现在我看到墙边的梅树
诗句释义及赏析 1. 环翠阁 - 诗句:大陆题诗小陆和,宝鞍画戟传呼过。 “大陆”可能指广阔的地理或国家,这里的“题诗”可能指的是在大陆的某个地方留下诗歌。 - 翻译:在大陆上的某处留下诗句,使用宝鞍和画戟(古代武器)来传递消息。 - 关键词: “大陆”、“题诗”、“宝鞍”、“画戟”、“传呼” - 注释:大陆,广阔无垠的土地;题诗,即写下诗句;宝鞍,指珍贵的马鞍;画戟,古代兵器
以下是对《宿别瀑上二首》逐句的详细注释: 1. 第一首: - 两日相疏鄙吝生,今当远别若为情。:这两天的相处让我意识到了许多世俗的烦恼和自我的缺点,现在要分别了,我的心情如何能够平静? - 夜窗看到千峰黑,枕上犹贪落涧声。:夜深人静的时候,我躺在床上,眼前是黑暗中的群山,耳边似乎还回响着瀑布的落水声,让人难以入睡。 2. 第二首: - 两日相疏鄙吝生,今当远别若为情。
【注释】 安仁驿:古驿站名。位于今安徽宣城北郊。 客尘:旅途中的尘垢。 青蘋:水草丛生,浅水处的一种植物。 分宜县:地名,今属江西。 梅花:指梅花盛开的时节或梅花树。 管领人:管理、领导的意思。 【赏析】 这首诗是作者在安仁驿时所作。“偶向溪边洗客尘”,是说自己偶尔到溪边洗去旅途的尘埃,“数株如玉照青蘋”,是描写几株青草犹如玉一般美丽,它们在溪水中照映着碧绿的水苹,仿佛给诗人洗去了旅途的尘土
注释:我像破旧的絮被一样,拖着重病的身体,十分寒冷的事情发生在湘江边。如果不是野店粘着官历,我不会记得今天是立春。 赏析:这首诗以“龙钟”形容自己年老体衰,又以“败絮”形容自己的贫穷潦倒,形象生动地表现了自己晚年生活的艰辛和困顿。诗中“十分寒事在湘滨”表达了自己对生活困境的无奈和辛酸,而“若非野店黏官历,不记今朝是立春”则表现出诗人对生活的乐观和豁达,尽管生活困苦,但依然保持了积极的心态。整体上
诗句:傩鼓鼕鼕匝庙门,可怜楚俗至今存。 译文:傩鼓咚咚响彻庙门,可怜楚国的习俗至今还在。 注释: - 傩鼓咚咚:形容锣鼓声震耳欲聋,通常在宗教仪式或节日庆典中使用。 - 匝:环绕、围绕。 - 庙门:指寺庙的大门或者神像所在的地方。 - 可怜:表示对某事物感到怜悯或惋惜。 - 楚俗:指楚国的传统习俗和文化。 - 至今存:直到现在还存在。 赏析: 这首诗通过对傩鼓声音的描述