红点霏霏似撒沙,荒园幻作五侯家。
自怜改尽青青鬓,无力栽花且看花。
【注释】
霏霏:雨点的样子。撒沙:像撒沙子一样。五侯:汉代称汉元帝时以宦官为丞相、御史大夫等官的五个重臣,他们住在长安城西的五侯门,因此称他们为“五侯”。
自怜:自己怜悯自己。
改尽:花全部凋落。
赏析:
这是一首咏物诗,通过梅花和海棠的不同境遇来抒发诗人的情怀。
首句写梅花在飘飞的雨珠中点点开花,如同撒向大地的黄金;次句写荒园之中幻化作富丽堂皇的五侯家,这是多么神奇的景象啊!两句都是写景,但一写春意盎然,二写春意萧瑟,形成鲜明的对比,烘托出一种凄凉的氛围。第三句是说,既然我已是满头白发,那就不必再做徒劳的事,还是让我看花吧。第四句是说,我虽然无力栽种鲜花,但我仍然可以欣赏它,因为我有眼福。这两句也是写景。前一句写诗人对梅花的喜爱。后一句是说,尽管自己年老体衰,却仍可观赏到春天盛开的鲜花。
这首诗的大意是:梅花点点如洒向地面的黄金,荒园中幻化成五侯之家。我自怜已变白的头发,无力栽培梅花却只能欣赏。