春信分明到草庐,呼儿沽酒买溪鱼。
从前弄月嘲风罪,即日金鸡已赦除。
病后访梅九绝
春信分明到草庐,呼儿沽酒买溪鱼。
从前弄月嘲风罪,即日金鸡已赦除。
注释:春天的到来已经十分明显了,来到了我简陋的草庐,我要唤来孩子一起到溪边去捕鱼。
之前我嘲笑月色、风花的行为已经受到了惩罚,现在我立即得到了金鸡的赦免。
春信分明到草庐,呼儿沽酒买溪鱼。
从前弄月嘲风罪,即日金鸡已赦除。
病后访梅九绝
春信分明到草庐,呼儿沽酒买溪鱼。
从前弄月嘲风罪,即日金鸡已赦除。
注释:春天的到来已经十分明显了,来到了我简陋的草庐,我要唤来孩子一起到溪边去捕鱼。
之前我嘲笑月色、风花的行为已经受到了惩罚,现在我立即得到了金鸡的赦免。
慷慨生哀出自《沁园春 · 梦孚若》,慷慨生哀的作者是:刘克庄。 慷慨生哀是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 慷慨生哀的释义是:壮烈激昂,心中充满悲哀。 慷慨生哀是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 慷慨生哀的拼音读音是:kāng kǎi shēng āi。 慷慨生哀是《沁园春 · 梦孚若》的第25句。 慷慨生哀的上半句是:但凄凉感旧。 慷慨生哀的全句是:饮酣画鼓如雷。谁信被晨鸡轻唤回
但凄凉感旧出自《沁园春 · 梦孚若》,但凄凉感旧的作者是:刘克庄。 但凄凉感旧是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 但凄凉感旧的释义是:但凄凉感旧:感慨往事的凄凉。 但凄凉感旧是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 但凄凉感旧的拼音读音是:dàn qī liáng gǎn jiù。 但凄凉感旧是《沁园春 · 梦孚若》的第24句。 但凄凉感旧的上半句是:披衣起。 但凄凉感旧的下半句是:慷慨生哀。
披衣起出自《沁园春 · 梦孚若》,披衣起的作者是:刘克庄。 披衣起是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 披衣起的释义是:披衣起:穿上衣服起床。 披衣起是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 披衣起的拼音读音是:pī yī qǐ。 披衣起是《沁园春 · 梦孚若》的第23句。 披衣起的上半句是:万户侯何足道哉。 披衣起的下半句是:但凄凉感旧。 披衣起的全句是:饮酣画鼓如雷。谁信被晨鸡轻唤回。叹年光过尽
万户侯何足道哉出自《沁园春 · 梦孚若》,万户侯何足道哉的作者是:刘克庄。 万户侯何足道哉是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 万户侯何足道哉的释义是:万户侯何足道哉:万户侯,古代指食邑万户的侯爵,此处指显赫的地位和财富;何足道哉,表示这些并不值得看重。释义为:显赫的地位和财富并不值得看重。 万户侯何足道哉是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 万户侯何足道哉的拼音读音是:wàn hù hóu
遇高皇帝出自《沁园春 · 梦孚若》,遇高皇帝的作者是:刘克庄。 遇高皇帝是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 遇高皇帝的释义是:遇到高尚的皇帝。 遇高皇帝是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 遇高皇帝的拼音读音是:yù gāo huáng dì。 遇高皇帝是《沁园春 · 梦孚若》的第21句。 遇高皇帝的上半句是:使李将军。 遇高皇帝的下半句是:万户侯何足道哉。 遇高皇帝的全句是:饮酣画鼓如雷
使李将军出自《沁园春 · 梦孚若》,使李将军的作者是:刘克庄。 使李将军是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 使李将军的释义是:使李将军:派遣李将军前往。 使李将军是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 使李将军的拼音读音是:shǐ lǐ jiāng jūn。 使李将军是《沁园春 · 梦孚若》的第20句。 使李将军的上半句是:机会方来。 使李将军的下半句是:遇高皇帝。 使李将军的全句是
机会方来出自《沁园春 · 梦孚若》,机会方来的作者是:刘克庄。 机会方来是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 机会方来的释义是:机会方来:指恰逢其时的机会即将到来。 机会方来是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 机会方来的拼音读音是:jī huì fāng lái。 机会方来是《沁园春 · 梦孚若》的第19句。 机会方来的上半句是:书生老去。 机会方来的下半句是:使李将军。 机会方来的全句是
书生老去出自《沁园春 · 梦孚若》,书生老去的作者是:刘克庄。 书生老去是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 书生老去的释义是:书生老去:指诗人自己年岁渐长,未能实现抱负和理想。 书生老去是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 书生老去的拼音读音是:shū shēng lǎo qù。 书生老去是《沁园春 · 梦孚若》的第18句。 书生老去的上半句是:功名未立。 书生老去的下半句是:机会方来。
功名未立出自《沁园春 · 梦孚若》,功名未立的作者是:刘克庄。 功名未立是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 功名未立的释义是:功名未立:指尚未取得功勋和名声。 功名未立是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 功名未立的拼音读音是:gōng míng wèi lì。 功名未立是《沁园春 · 梦孚若》的第17句。 功名未立的上半句是:叹年光过尽。 功名未立的下半句是:书生老去。 功名未立的全句是
叹年光过尽出自《沁园春 · 梦孚若》,叹年光过尽的作者是:刘克庄。 叹年光过尽是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 叹年光过尽的释义是:叹年光过尽:感叹时光流逝,年华已逝。 叹年光过尽是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 叹年光过尽的拼音读音是:tàn nián guāng guò jǐn。 叹年光过尽是《沁园春 · 梦孚若》的第16句。 叹年光过尽的上半句是:谁信被晨鸡轻唤回。
《病后访梅九绝》是宋代诗人刘克庄的作品,通过这组七绝,我们可以领略到作者对梅花的独特情感和深刻的艺术表达。以下是对该诗及其注释、赏析的详细介绍: 1. 诗句原文及翻译: - 一联半首致魁台,前有沂公后简斋:这句表达了诗人在创作过程中,受到前辈的影响,如沂公和简斋等。 - 自是君诗无警策,梅花穷杀几人来:诗人感叹自己的诗作虽好,但缺乏创新和突破,与梅花相比显得平庸。 2. 注释解析: -
【注释】 与梅交绝:指病后不能和梅花亲近。 几星霜:形容病后体弱,如星星般稀少。 瞥见:突然看见。 南枝:南方的树枝。 喜欲狂:非常高兴。 便欲(jù)佩壶携铁笛:想马上把酒壶带上,带着铁制的笛子去赏花。 为花痛饮:因为花而痛痛快快地喝个够。 【赏析】 此诗以“病”字作开端。诗人身患重病,不能像往常一样欣赏梅花了。但当他看到一枝南枝梅时,心情却异常激动,他感到欣喜若狂。于是他想立刻将酒壶带上
注释: 1. 老子无粮可御冬:老子,这里指作者自己。无粮(粮食)可御冬,意思是没有粮食可以度过冬天。 2. 强鸣饥吻和寒蛩:强鸣,用力鸣叫。饥吻,饥饿时的嘴。和,与。寒蛩,在寒冷中叫唤的蟋蟀。 3. 舍南舍北花如雪:舍南舍北,指的是屋檐下或院子里,因为古人居住环境相对封闭,所以用“舍南舍北”来代称。花如雪,形容花朵盛开得如雪花般洁白。 4. 止咽清香饱杀侬:止咽,停止呼吸。清香,花香。饱杀侬
这首诗是苏轼对梅、菊、莲的赞美之词。 我们来看第一句“菊得陶翁名愈重”:这句诗的意思是说,菊花因为陶渊明(陶翁)的名字而名声更加响亮。陶渊明是中国东晋时期著名的诗人,以崇尚自然、淡泊名利而闻名于世,他隐居在桃花源,不与世俗同流合污,因此被后人誉为“隐逸诗人”。这句诗中的“重”是指声名显赫、备受推崇的意思。 我们看到“莲因周子品尤尊”:“莲”指的是莲花,通常用来比喻品格高尚的人
【注释】: 大令,即苏轼的弟弟苏辙。 亡笔,指苏轼的书法。 杨风,指宋代书法家杨凝式。 米颠,指米芾。 【赏析】: 这首诗是苏轼对弟弟苏辙书法作品的评价和赞美。首先,他称赞苏辙的书法作品多于自己的书法作品,但并不模仿古人。然后,他以自己曾经拥有的鹅群帖为例,证明了苏辙的才华不亚于自己。最后,他开玩笑地称杨凝式的书法为“杨风”,称米芾的书法为“米颠”。 从这首诗中我们可以看出
诗句释义与译文: 1. "米元章有帖云老弟山林集多于眉阳集然不袭古人一句子瞻南还与之说茫然叹久之似叹渠偷也戏跋二首" - 注释:米元章(米芾)的帖子中提到,他的侄子(苏轼的弟弟苏辙)的文集比眉山(指苏轼,字东坡)的文集要多。他提到这一点时,并没有模仿前人的风格。苏轼南归后,两人就此进行了讨论,并感叹不已,好像在感叹对方的行为。最后以“戏”结尾,意味着这是一段轻松的谈话。 2.