十载芳洲采白蘋,移舟弄水赏青春。
当时自倚青春力,不信东风解误人。

【注释】

芳洲:美丽的水洲。

白蘋(pín):一种水草,白色。

弄水:在水上游戏。

当时自倚青春力:当时自己凭着青春的力量。

解误人:会误人。

【译文】

十年来我在芳洲采白蘋,移舟弄水欣赏春天的景色。

当初凭借青春的力量,不相信东风会误人。

【赏析】

此诗写诗人与妓女兜娘之间的感情生活。首句写诗人对兜娘的眷恋,从她年轻漂亮、有姿色说起。第二句写诗人与兜娘的恋情,从她为兜娘唱曲说,第三句写两人的私情。第四句写诗人对她的依恋之情。全诗以时间为线索进行叙述。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。