两畿相望东与西,书来三日犹为稽。
短篇投子譬瓦砾,敢辱报之金袅蹄。
文章至宝被埋没,气象往往干云霓。
飞黄伯乐不世出,四顾骧首空长嘶。
嗟哉我岂敢知子,论诗赖子初指迷。
子言古淡有真味,大羹岂须调以齑。
怜我区区欲彊学,跛鳖曾不离污泥。
问子初何得臻此,岂能直到无阶梯。
如其所得自勤苦,何惮入海求灵犀。
周旋二纪陪唱和,凡翼每并鸾凰栖。
有时争胜不量力,何异弱鲁攻彊齐。
念子京师苦憔悴,经年陋巷听朝鸡。
儿啼妻噤午未饭,得米宁择秕与稊。
石上紫豪家故有,剡藤莹滑如玻璃。
追惟平昔念少壮,零落生死嗟分睽。
一挥累纸恣奔放,骏若驾骆仍骖骊。
腹虽枵虚气豪横,犹胜谄笑病夏畦。
名声不朽岂易得,仕宦得路终当跻。
年来无物不可爱,花发有酒谁同携。
再和圣俞见答
在京城的西面,是两个京城。书信往来三天,我还没有回信。
短小的文章,像瓦砾一样,怎敢辱你回我的信?
你的文才就像金子,埋没在泥土里。你的文章,常常有云霓那样的气象。
伯乐飞黄,没有世出其右的人。四面张望,头都空了,只能长嘶一声。
我不敢说我懂得你的诗,但我从你那里得到了初学诗歌的指路明灯。
你的诗平淡而有真味,大羹不须调以齑盐。
我很可怜自己,想强学你,却像跛鳖不能离开污泥,无法前进。
问你为什么能达到这个境界,难道没有阶梯可走?
如你所得到的成就,全靠勤奋刻苦。为什么不怕深入大海求得灵感呢?
我们一起唱和已经二十年之久,你每次的诗文都和鸾凤一样高飞。
有时为了争胜而自不量力,这就如同弱鲁进攻强大的齐国。
想起你在京师生活的艰难,一年到头住在简陋的小巷中,听早晨的鸡叫。
孩子啼哭妻子生气,中午还未吃饭,只好拣来米糠秕谷充饥。
石上的紫毫是家传之物,剡藤莹滑如同玻璃。
追念我们少年时代的豪迈,现在生死两隔,真是令人感慨。
一挥笔墨,连写多篇,恣意奔放,骏马驾着骆,仍带着骖骊。
腹虽枵虚,但气魄豪横。也胜过谄笑病夏畦。
名垂不朽,岂是轻易可得?仕途得路,终当登高。
近来无物不可爱,花开满院谁与共携?