奚琴本出奚人乐,奚虏弹之双泪落。
抱琴置酒试一弹,曲罢依然不能作。
黄河之水向东流,凫飞雁下白云秋。
岸上行人舟上客,朝来暮去无今昔。
哀弦一奏池上风,忽闻如在河舟中。
弦声千古听不改,可怜纤手今何在。
谁知着意弄新音,断我樽前今日心。
当时应有曾闻者,若使重听须泪下。
诗句:
奚琴本出奚人乐,奚虏弹之双泪落。
抱琴置酒试一弹,曲罢依然不能作。
黄河之水向东流,凫飞雁下白云秋。
岸上行人舟上客,朝来暮去无今昔。
哀弦一奏池上风,忽闻如在河舟中。
弦声千古听不改,可怜纤手今何在。
谁知着意弄新音,断我樽前今日心。
当时应有曾闻者,若使重听须泪下。
译文:
奚琴原本出自奚人的音乐,当奚人弹奏时,不禁双泪落下。抱着琴喝酒试图弹奏一曲,但曲终之后却无法再弹。
黄河之水滚滚东流,白鹭和大雁在秋天的云朵里飞过。河岸上的行人,船上的客人,一天又一天,岁月流转,没有现在也没有过去。
悲伤地弹奏起琴弦,忽然听到它好像在黄河上的船只中发出声音。尽管经历了千年,那琴声始终未曾改变,可惜的是那曾经弹奏此琴的手如今在哪里?
谁知道有谁会特意去创新音律,这让我今天的酒杯面前的心情受到了极大的冲击。当时应该有听闻过的人,如果让他们再次聆听,他们必然会泪流满面。
注释:
- 奚琴:古代的一种四弦竖琴,起源于古代奚国(今河北省张家口一带)。
- 奚人:指古代居住在今河北省北部一带的一个民族。
- 双泪落:形容因极度悲哀而流泪不止。
- 抱琴置酒:抱着琴准备饮酒以表达情感。
- 曲罢:指音乐演奏完毕。
- 黄河之水:比喻时间的流逝或历史的长河。
- 凫飞鴈下:形容景象凄凉,鸟群飞散。
- 岸上行人舟上客:指在岸边行走和在船上停留的人们。
- 朝来暮去:表示时间过得很快,一天之内多次往返。
- 哀弦一奏:悲伤地弹奏起琴弦。
- 池上:泛指河边或池塘边。
- 弦声:指琴声。
- 千秋:形容时间长,岁月久。
- 怜:同情、怜悯。
- 着意:刻意、故意。
- 断:打断、阻止。
- 樽前:即“尊前”,指酒杯之前。
- 今朝:现在的一天。
赏析:
这首诗描绘了一个充满哀愁的场景,通过描述一个古代文人在试院中尝试弹奏奚琴的体验,表达了对往昔美好时光的怀念和对现实无常的感慨。诗中的奚琴,作为中国古代文化的重要象征,承载着丰富的历史与文化内涵。通过对奚琴及其演奏者的情感描写,诗人不仅展现了其精湛的技艺,更深刻地揭示了人与自然、历史之间微妙的联系。整首诗情感真挚,语言简练,充满了浓厚的历史感和文化底蕴,是中国古代诗歌艺术的佳作之一。