宣州紫沙合,圆若截郫筒。
偶得今十载,走宦南北东。
持之圣俞家,乞药戒羸僮。
圣俞见之喜,遽以手磨砻。
谓此吾家物,问谁持赠公。
因嗟与君交,事事无不同。
忆昔初识面,青衫游洛中。
高标不可揖,杳若云间鸿。
不独体轻健,目明仍耳聪。
尔来三十年,多难百忧攻。
君晚得奇药,灵根斸离宫。
其状若狗蹄,其香比芎藭。
爱君方食贫,面色悦以丰。
不惮乞馀剂,庶几助衰癃。
平时一笑欢,饮酒各争雄。
向老百病出,区区论药功。
衰盛物常理,循环势无穷。
寄语少年儿,慎勿笑两翁。
【赏析】
此诗作于宋仁宗皇祜元年(1049),诗人因遭逢“乞药”而感慨万分。诗中表达了作者对老友梅圣俞的深情厚谊和对其人品、才华的赞美,同时也表现了作者对人生哲理的领悟与思考。全诗采用倒叙的方式,先写诗人与梅圣俞交往三十年间所经历的种种事情,再由往事引出对梅圣俞的思念之情,最后以自己对人生的感悟作为结尾。
【注释】
紫沙合:紫沙壶。
郫筒:古代一种陶制的酒器。
走宦:奔走仕途。
圣俞家:梅圣俞的家。
持之:拿在手里。
乞药:向人求取药物。
羸僮:体弱多病的仆人。
手磨砻:用手磨制。
吾家物:我家里的东西。
谁持赠公:是谁赠送给你的?
嗟与君交:感叹与你相交。
忆昔初识面:回想起当初相识的时候。
青衫游洛中:穿着青色的衣服在洛阳城中游玩。
高标:高尚的品质和行为标准。
杳若云间鸿:如云中的大雁一样高远。
体轻健:身体轻巧强健。
目明耳聪:视力敏锐,听觉灵敏。
尔来三十载:从那时以来已经过了三十年。
多难百忧攻:遭受了很多困难和忧愁。
奇药:珍贵的药物。
灵根:生长在灵山的树木。斸离宫:摘取离宫的仙草。
其状若狗蹄:它的外形像狗蹄。
其香比芎藭:它的香味如同芎䓨一样。
爱君方食贫:你正爱吃贫穷的生活。
面色悦以丰:脸色红润,健康丰腴。
不惮乞馀剂:不怕请求更多的药方。
区区论药功:只是谈论药的功效。
衰盛物常理:事物的盛衰是有规律的。
循环势无穷:万事万物都是循环往复的。
寄语少年儿:告诉你们这些年轻人。
慎勿笑两翁:千万不要嘲笑我们两个老人。