漫仕虽同官事殊,故人来往未全疏。
因君时一论文字,难我穷年困簿书。

【注释】

①南宫:指京城,唐称京兆府为南宫。

②“漫仕”句:我虽然在仕途中做着同僚,但官事和公事却不一样。

③“故人”句:老朋友你时常来访,所以没有完全疏远。

④“因君”句:因为有您常常来论文说字,使我难以静下心来穷年(即终身)去处理公文簿册。

【赏析】

这是一首送别诗。沈信臣赴试南宫,诗人有感而作。

首联写与友人的交情。“漫仕虽同官事殊”,说自己虽在同衙门任职,官名相同,但职事却不同。“故人来往未全疏”,说明尽管自己官职高,但并没有因为自己的地位高而与朋友疏远。“因君时一论文字。”因为沈信臣经常前来与我论文说字,所以我对他非常看重。

颈联写自己对沈信臣的赏识。“难我穷年困簿书”,说自己因为要处理很多公文、簿册,所以感到十分困难。“因君时一论文字。”因为我经常来与你谈文论字,所以才感到时间过得飞快。

尾联写对沈信臣的祝福。“因君时一论文字,难我穷年困簿书。”因为沈信臣常来与我谈文论字,所以我才感到时间过得很快,希望沈信臣能成功。“相期入青云,看取黄金印。”我们约定一起进入朝廷,取得功名,让沈信臣的官印闪耀金光。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。