红绫拭镜照窗纱,画就双眉八字斜。
莲步轻移何处去,阶前笑折石榴花。
【注释】:
红绫拭镜(“红绫”代指女子的发簪,“镜”指镜子):梳妆打扮。
照窗纱:透过窗户映入室内的光。
画就双眉八字斜:形容女子眉毛弯曲如八字形。
莲步轻移:像莲花一样轻盈地移动着脚步。
何处去:去哪里?
阶前笑折石榴花:站在台阶前,笑着折下石榴花。石榴花多刺,故称“刺”。
赏析:
这是一首闺阁诗,写一位女子的美貌和娇憨。
首句是写这位女子在梳妆打扮时的情景。她用红绫擦镜,然后对着窗纱,照出自己的倩影。她的眉目如画,弯弯的眉毛好像八字形。
次句写女子在打扮完毕后,正在绣双眉。她将绣好的眉毛比作画眉的艺人,说明她对化妆十分认真。
第三句描写女子的举止。她轻轻地迈着莲步,不知道要去什么地方。
末句写女子的动作。她在台阶前折了一枝石榴花,笑着将它折断。石榴花多刺,但她仍要折下它来,可见她对石榴花的喜爱。
这首诗以简炼的笔法,细腻地描绘了一位女子的容貌和举止,表现了她的美丽与娇憨。同时,也反映了古代女子的生活情景,具有一定的历史价值。