红绫拭镜照窗纱,画就双眉八字斜。
莲步轻移何处去,阶前笑折石榴花。

【注释】:

红绫拭镜(“红绫”代指女子的发簪,“镜”指镜子):梳妆打扮。

照窗纱:透过窗户映入室内的光。

画就双眉八字斜:形容女子眉毛弯曲如八字形。

莲步轻移:像莲花一样轻盈地移动着脚步。

何处去:去哪里?

阶前笑折石榴花:站在台阶前,笑着折下石榴花。石榴花多刺,故称“刺”。

赏析:

这是一首闺阁诗,写一位女子的美貌和娇憨。

首句是写这位女子在梳妆打扮时的情景。她用红绫擦镜,然后对着窗纱,照出自己的倩影。她的眉目如画,弯弯的眉毛好像八字形。

次句写女子在打扮完毕后,正在绣双眉。她将绣好的眉毛比作画眉的艺人,说明她对化妆十分认真。

第三句描写女子的举止。她轻轻地迈着莲步,不知道要去什么地方。

末句写女子的动作。她在台阶前折了一枝石榴花,笑着将它折断。石榴花多刺,但她仍要折下它来,可见她对石榴花的喜爱。

这首诗以简炼的笔法,细腻地描绘了一位女子的容貌和举止,表现了她的美丽与娇憨。同时,也反映了古代女子的生活情景,具有一定的历史价值。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。