秦淮横贯帝王州,万瓦鳞鳞枕碧流。
系艇莫愁何处去,绿杨深巷有青楼。
秦淮河横贯金陵城,两岸万栋房屋鳞次栉比,如同翠绿的波浪。
系舟不要愁何处去,江南深巷里杨柳成荫,有座青楼。
秦淮横贯帝王州,万瓦鳞鳞枕碧流。
系艇莫愁何处去,绿杨深巷有青楼。
秦淮河横贯金陵城,两岸万栋房屋鳞次栉比,如同翠绿的波浪。
系舟不要愁何处去,江南深巷里杨柳成荫,有座青楼。
诗句原文: 罢相归来再读书,定林庵内守清虚。 少年错解周官处,悔杀当朝是误渠。 赏析: 这首诗表达了诗人罢相回归后的心境和对历史事件的认知。第一句“罢相归来再读书”,展现了诗人历经宦海沉浮后选择隐居的志趣。他回到故乡,在定林庵中静心读书,追求心灵的宁静与知识的充实。这里的“定林庵”可能是诗人归隐的地方,也象征着他的思想和精神归宿。 第二句“定林庵内守清虚”,进一步描绘了诗人的生活状态
这首诗是一首描写竹的抒情诗,表达了作者对时光流逝、物是人非的感慨。下面我将对每一联进行解读: 第一联:“清凉世界竹如云” - 注释:这里的“清凉世界”指的是清凉寺,一个清净、宁静的地方,而“竹如云”形容竹林茂密,像云一样覆盖了整个空间。 - 赏析:这句诗通过描绘清凉世界的幽静景象和竹子的茂盛状态,营造了一种超脱尘世、自然和谐的氛围。 第二联:“旧日君王爱此君” - 注释
诗句原文: 胜地分明可赏心,江山满目饱登临。 洛阳黯淡烟云远,多少英雄泪染襟。 译文: 在胜地中,可以清晰地感受到大自然的美丽,让人心情愉悦。放眼望去,壮丽的山河尽收眼底,令人心旷神怡。 洛阳的景色虽然暗淡,但依然能隐约看到远处的烟云。这里曾经有许多英勇的将领和士兵,他们的壮志豪情深深地感动了人们。 注释: 胜地:风景优美的地方。 可赏心:足以让人感到喜悦和满足。 江山:指国家的山河大地。
卞壸墓 节义之风古所褒,清谈于晋视如毛。 百年王谢丘墟了,惟卞将军墓最高。 注释:卞壸,即晋国的名将卞庄子,是春秋时期晋国的忠臣。他以忠诚为国而闻名,被后世传颂。节义之风,指忠诚、信义、节操等崇高的道德品质。清谈于晋视如毛,意思是在晋朝,人们把清谈视为一种浮夸不实的作风,就像尘土一样微不足道。百年王谢丘墟了,王谢是指东晋时期的王导和谢安两家族,他们的家族世世代代都居住在会稽山(今浙江绍兴)
【注释】 题半山寺:为寺庙题写匾额,以示纪念。 道德文章:指道德修养、文学才能。 一世师:一时之师,指当时的文坛领袖。 只伤学术欠通时:只可惜自己的学问不在当时。 不思翻动熙宁祸:不想招致熙宁党争的灾祸。 却欲重修作福基:又想重建福泽天下的寺院。 【赏析】 此诗是诗人对王安石变法失败的感慨。王安石变法,主张改革弊政,提倡新法,意在富国强兵,使国家富强而不受外侮,但因遭到保守派的反对与抵制
【注释】 ①凭高:登高。②悠悠:遥远的样子。③骑驴白下:指宋代诗人刘克庄曾骑驴游白下(即南京),此处泛指游历名胜古迹。④龙眠:指宋代画家李龙眠。⑤蒋山:在今南京市西郊,山上有清凉寺等名胜古迹。⑥亲到:亲自到访。 【赏析】 这是一首七绝。首句开门见山,直接点出“怀”字。“怀”,即思念、怀念的意思。诗人登上高楼,面对青山,触景生情,不禁想起当年骑马游历名胜古迹的往事。“悠悠”,既表现了时间之长久
注释:萧帝(南朝梁武帝)信奉佛教,对佛家倾心,但天女却坠落下来。芦僧(诗人化名)驾舟横江而行,回首望去,只见梁园的太阳已经斜射下来。 赏析:这首诗以萧帝信奉佛教为背景,描绘了一幅雨花台上的江景图。诗中“萧帝倾心向佛家”一句,表现了诗人对萧帝的赞美之情;“天女坠天花”一句,则暗指萧帝与天女相恋之事。而“芦僧一叶横江去”,则描绘出江面上的景色,让人仿佛看到了一位渔夫驾驶着一艘小船,正从江中穿过
金陵作 六朝遗迹旧山川,万里长江当守边。 一念易骄人事废,不关飞渡北来船。 注释:描绘了古都金陵的壮丽景色和历史沧桑,以及人们在面对历史时的态度。表达了对于历史变迁的思考和对国家未来的担忧。通过对自然美景的赞美,引发了对国家命运的思考,反映了诗人的忧国忧民情怀
【新亭】 五马来时集宴游,江山风景勿关愁。 合思戮力中原语,对泣何须作楚囚。 注释: 1. 五马来时:古代官员乘坐五匹马驾车的仪仗。来时,指官员前来。 2. 集宴游:举行宴会游玩。 3. 江山风景:指美丽的自然风光。 4. 勿:不要,表示否定的语气。 5. 合思戮力:齐心协力,共同努力。 6. 中原:指黄河中下游一带,这里泛指中原地区。 7. 对泣:面对面地哭泣。 8. 作楚囚
金陵佳丽不虚传,浦浦荷花水上仙。 未会与民同乐意,却于宫里看金莲。 【注释】: 金陵:今南京,古称金陵。 浦浦:水声。 金莲步:指宫女们穿着的绣花鞋。 赏析: 这首诗是一首宫怨词。诗人以“佳丽”二字起头,赞美了金陵女子的美丽;接着写她们在荷花盛开时穿着金莲步,如水上仙子一般美丽动人,令人陶醉。最后两句,诗人感叹这些女子并未能与百姓一同分享快乐,只能在宫廷中欣赏美景,表达了对她们的同情和惋惜之情
【注释】 驻马坡:指长江边的险要地势。驻马:把马停下。 【译文】 登上了雄伟的山岭,俯瞰那浩瀚的山河;山下有将军驻马的地方。如果不是胸中怀揣十万雄兵,那长江天险就误了很多人。 【赏析】 这首诗写于诗人流寓夔州期间,是一篇咏怀之作。诗人通过“登”、“驻”二字,描绘出了一幅壮阔的江山图景。首句写“伟观”,点出主题,次句写“眇山河”,进一步渲染了景色的壮丽。后两句写驻马坡,既是实写,也是虚写
【注释】 长干里:地名,在今南京市秦淮区。山垄中间:即山垄之间(土山间的小道)。号曰干:即山垄之间的小道。此干长里:这一条山陇中间的小道很长。盛衣冠:指山陇间小道旁的士人、官宦多,衣冠来往频繁。想应王谢朝回后:想那王家、谢家等豪门贵族回家后。日日行人看绣鞍:每日有行人骑马过长干里,观看那些马鞍上绣花精美。 【赏析】 这是一首写南京长干里的诗。长干里是唐代京城南京一个繁华的地方
乌衣巷 乌衣池馆一时新,晋宋齐梁旧主人。 无处可寻王谢宅,落花啼鸟秣陵春。 注释: 乌衣:指南京朱雀门外秦淮河两岸的乌衣巷,是六朝贵族居住的地方。 池馆:指乌衣巷中园林亭阁等建筑。 一时新:指乌衣巷重新修建。 晋、宋、齐、梁:指南北朝时期的几个朝代。 旧主人:指过去在乌衣巷中的达官贵人。 王谢:指南东两大世族王导、谢安。 秣陵:今江苏南京市,古称金陵,有山名钟山(又名覆舟山),因山得名。 赏析:
诗句原文: 胜地分明可赏心,江山满目饱登临。 洛阳黯淡烟云远,多少英雄泪染襟。 译文: 在胜地中,可以清晰地感受到大自然的美丽,让人心情愉悦。放眼望去,壮丽的山河尽收眼底,令人心旷神怡。 洛阳的景色虽然暗淡,但依然能隐约看到远处的烟云。这里曾经有许多英勇的将领和士兵,他们的壮志豪情深深地感动了人们。 注释: 胜地:风景优美的地方。 可赏心:足以让人感到喜悦和满足。 江山:指国家的山河大地。
【新亭】 五马来时集宴游,江山风景勿关愁。 合思戮力中原语,对泣何须作楚囚。 注释: 1. 五马来时:古代官员乘坐五匹马驾车的仪仗。来时,指官员前来。 2. 集宴游:举行宴会游玩。 3. 江山风景:指美丽的自然风光。 4. 勿:不要,表示否定的语气。 5. 合思戮力:齐心协力,共同努力。 6. 中原:指黄河中下游一带,这里泛指中原地区。 7. 对泣:面对面地哭泣。 8. 作楚囚
注释:南轩周围有万松环绕,山势回环盘绕,青溪碧水浸染着青山。不要以为只有南轩才有一壑幽静之地,古今天下都曾有人欣赏过这种美景。 赏析:这首诗描写了南轩周围的自然风光,表达了作者对自然的热爱和赞美之情。诗中运用了比喻、夸张等修辞手法,形象生动地描绘了南轩周围的山水景色,展现了大自然的壮丽与美丽。同时,诗人通过对比南轩和古今天下的美景,表达了对于自然之美的追求和向往