病肺秋深雾雨伤,旧缯故絮喜清凉。
菊花金粟未曾吐,桂酒鹅儿空自黄。
草木亦知年有闰,风霜渐近月方阳。
得诗闻道维摩病,欲到毗耶言已忘。
次韵毛君病中菊未开
病肺秋深雾雨伤,旧缯故絮喜清凉。
菊花金粟未曾吐,桂酒鹅儿空自黄。
草木亦知年有闰,风霜渐近月方阳。
得诗闻道维摩病,欲到毗耶言已忘。
译文:
在病中,我感受到了深深的秋季和潮湿的雾雨,旧衣旧物带来了凉爽。菊花尚未开放,桂花酒也显得无味。草木似乎知道一年中有闰月,风霜逐渐逼近,而月亮却依然明亮。当我听到你写诗的消息时,已经忘记要去看你了。
注释:
- 次韵:这是古诗的一种形式,即用别人的诗来回应。
- 病肺:指因肺部疾病引起的咳嗽等症状。
- 秋深:秋天已经很深了。
- 雾雨:雾气和雨水。
- 旧缯:旧衣服或旧布制品。
- 故絮:旧棉花。
- 清凉:凉爽舒适。
- 金粟:菊花的黄色部分,这里指的是菊花。
- 桂酒:桂花酿制的酒。
- 鹅儿:鹅肉或其他以鹅为原料的食物。
- 草木:自然界中的植物。
- 闰月:农历月份中的特殊一个月,通常用来调整年份长度。
- 风霜:指自然气候的变化,特别是寒冷天气。
- 毗耶(Veevaram):位于印度南部的一座城市,这里是作者的目的地。
- 忘:忘记了。
赏析:
这首诗通过描绘诗人在病中对菊花和桂花酒的期待和想象,表达了诗人对自然之美的向往和对健康恢复的渴望。同时,诗中也透露出诗人对于自然的观察和感受,以及对季节变换的敏感度。最后两句“得诗闻道维摩病”和“欲到毗耶言已忘”,则表达了诗人对于诗歌和文学的热爱,以及对于与友人相聚的愿望,体现了一种文人墨客之间的友谊和交流。