贺老稽山去不还,镜湖独棹钓鱼船。
南来太白寻无处,却作郎官又几年。
岱下迎鸾惊典谒,蒙山施药悯耕田。
试穷脚力追行迹,亦使今生识地仙。
闻说京东有位道人名叫贺郎中,是唐代人。他的同门师友中有人认识他,所以写了一首诗寄给他。
贺老稽山去不还,镜湖独棹钓鱼船。
南来太白寻无处,却作郎官又几年。
岱下迎鸾惊典谒,蒙山施药悯耕田。
试穷脚力追行迹,亦使今生识地仙。 注释:
闻说:听说。
贺郎中:贺知章,号四明狂客、秘书外监、清河县侯。
稽:稽山,今浙江新昌大和境内的一座山峰。
太白:指李白,唐时称李白为青莲居士。
郎官:郎主,指唐玄宗李隆基。
岱下:泰山下,指唐玄宗曾到泰山封禅的地方。
迎鸾:迎接祥瑞之鸟。鸾是神话中的凤凰一类神鸟。
典谒:指朝廷的礼仪官员。
蒙山:蒙阴县,在山东中部偏西的沂蒙山区北麓,沂水县西北。
施药:给人治病。
脚力:行走的能力。行迹:行走的痕迹。
亦使今生识地仙:也使我这凡人得以认识仙人。