结茅汝上只三间,种稻城西仅一廛。
梅老外生诗律在,秀公弟子佛心传。
埋盆叠石常幽坐,留客开樽辄醉眠。
闻道邻僧乞米送,时无韩子定谁怜。

注释:

  1. 结茅汝上只是三间,种稻城西仅一廛。
    【注释】结茅:指建造茅草屋。汝上只:汝州,今河南临汝县。只:这里用作虚数,表示“只此而已”。
  2. 梅老外生诗律在,秀公弟子佛心传。
    【注释】梅老:指宋代著名诗人梅尧臣(字圣俞,世称梅乐亭)。外生:外门弟子。秀公:苏轼。苏轼曾说:“子美(杜甫)为李、杜之宗,子美没,李未尝不痛失左右手也。”秀公即是苏轼,秀是苏轼的号,公是苏轼的别称。《东坡志林》卷二《梅圣俞诗序》:“梅圣俞以书抵苏子瞻,请予序其诗,因出所编诗一卷,以示予。予读而叹曰:‘昔人有言,吾家洗马非贵人,但能长饥而饱食。’又云:‘文章如春花秋月,常使人览之不足。’今见梅村之诗,信而然矣!”秀公弟子:苏轼的弟子。佛心:佛性。佛教认为,一切众生皆有佛性,只要依教奉行,即可成佛。
  3. 埋盆叠石常幽坐,留客开樽辄醉眠。
    【注释】埋盆:即埋盆法,一种修道方法,指将泥土装入容器中进行修炼。叠石:指堆砌石头,也是一种修行方法。
  4. 闻道邻僧乞米送,时无韩子定谁怜。
    【注释】闻:听说。道:这里作动词使用,意为听到。邻僧:附近的僧人。乞米:乞讨粮食,这里指僧人为了生活而四处求乞。韩子:指唐代名士韩愈,字退之,曾任监察御史。当时,由于战乱和政治斗争,许多知识分子流落他乡,生活十分困苦。作者在这首诗中表达的是对那些贫苦百姓的同情和对韩愈等人的崇敬之情。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。