湖里种荷花,湖边种杨柳。
何处渡桥人,问是人间否。
湖里种荷花,湖边种杨柳。
何处渡桥人,问是人间否。
注释:在湖中种植了荷花,湖畔种植了杨柳。在哪里可以渡过桥梁的人,询问是否是人间?
赏析:这首诗描绘了一个宁静美丽的园亭景象。诗人通过细腻的描写,将荷花、杨柳等自然元素与湖桥相联系,营造出一种和谐而宁静的氛围。同时,诗人也表达了对人间生活的美好向往,让人仿佛置身于那美丽的园亭之中,感受到那份宁静和美好。
湖里种荷花,湖边种杨柳。
何处渡桥人,问是人间否。
湖里种荷花,湖边种杨柳。
何处渡桥人,问是人间否。
注释:在湖中种植了荷花,湖畔种植了杨柳。在哪里可以渡过桥梁的人,询问是否是人间?
赏析:这首诗描绘了一个宁静美丽的园亭景象。诗人通过细腻的描写,将荷花、杨柳等自然元素与湖桥相联系,营造出一种和谐而宁静的氛围。同时,诗人也表达了对人间生活的美好向往,让人仿佛置身于那美丽的园亭之中,感受到那份宁静和美好。
可不悲哉出自《六国论》,可不悲哉的作者是:苏辙。 可不悲哉是宋代诗人苏辙的作品,风格是:文。 可不悲哉的释义是:感伤至极,令人悲痛。 可不悲哉是宋代诗人苏辙的作品,风格是:文。 可不悲哉的拼音读音是:kě bù bēi zāi。 可不悲哉是《六国论》的第110句。 可不悲哉的上半句是:以取其国。 可不悲哉的全句是:夫韩、魏不能独当秦,而天下之诸侯,藉之以蔽其西,故莫如厚韩亲魏以摈秦。秦人不敢逾韩
以取其国出自《六国论》,以取其国的作者是:苏辙。 以取其国是宋代诗人苏辙的作品,风格是:文。 以取其国的释义是:以取其国:用武力夺取他们的国家。 以取其国是宋代诗人苏辙的作品,风格是:文。 以取其国的拼音读音是:yǐ qǔ qí guó。 以取其国是《六国论》的第109句。 以取其国的上半句是:至使秦人得伺其隙。 以取其国的下半句是:可不悲哉。 以取其国的全句是:夫韩、魏不能独当秦,而天下之诸侯
至使秦人得伺其隙出自《六国论》,至使秦人得伺其隙的作者是:苏辙。 至使秦人得伺其隙是宋代诗人苏辙的作品,风格是:文。 至使秦人得伺其隙的释义是:至使秦人得伺其隙:以至于让秦国的人得以趁虚而入,利用对方的弱点进行攻击或侵略。 至使秦人得伺其隙是宋代诗人苏辙的作品,风格是:文。 至使秦人得伺其隙的拼音读音是:zhì shǐ qín rén dé cì qí xì。
而天下诸侯已自困矣出自《六国论》,而天下诸侯已自困矣的作者是:苏辙。 而天下诸侯已自困矣是宋代诗人苏辙的作品,风格是:文。 而天下诸侯已自困矣的释义是:天下诸侯已经自相困顿,陷入困境。 而天下诸侯已自困矣是宋代诗人苏辙的作品,风格是:文。 而天下诸侯已自困矣的拼音读音是:ér tiān xià zhū hóu yǐ zì kùn yǐ。 而天下诸侯已自困矣是《六国论》的第107句。
秦兵未出出自《六国论》,秦兵未出的作者是:苏辙。 秦兵未出是宋代诗人苏辙的作品,风格是:文。 秦兵未出的释义是:秦兵未出:指秦国的军队尚未出征。 秦兵未出是宋代诗人苏辙的作品,风格是:文。 秦兵未出的拼音读音是:qín bīng wèi chū。 秦兵未出是《六国论》的第106句。 秦兵未出的上半句是:以自相屠灭。 秦兵未出的下半句是:而天下诸侯已自困矣。 秦兵未出的全句是:夫韩、魏不能独当秦
以自相屠灭出自《六国论》,以自相屠灭的作者是:苏辙。 以自相屠灭是宋代诗人苏辙的作品,风格是:文。 以自相屠灭的释义是:互相残杀,相互争斗。 以自相屠灭是宋代诗人苏辙的作品,风格是:文。 以自相屠灭的拼音读音是:yǐ zì xiāng tú miè。 以自相屠灭是《六国论》的第105句。 以自相屠灭的上半句是:背盟败约。 以自相屠灭的下半句是:秦兵未出。 以自相屠灭的全句是:夫韩、魏不能独当秦
背盟败约出自《六国论》,背盟败约的作者是:苏辙。 背盟败约是宋代诗人苏辙的作品,风格是:文。 背盟败约的释义是:背叛盟约,违背约定。 背盟败约是宋代诗人苏辙的作品,风格是:文。 背盟败约的拼音读音是:bèi méng bài yuē。 背盟败约是《六国论》的第104句。 背盟败约的上半句是:而乃贪疆埸尺寸之利。 背盟败约的下半句是:以自相屠灭。 背盟败约的全句是:夫韩、魏不能独当秦,而天下之诸侯
而乃贪疆埸尺寸之利出自《六国论》,而乃贪疆埸尺寸之利的作者是:苏辙。 而乃贪疆埸尺寸之利是宋代诗人苏辙的作品,风格是:文。 而乃贪疆埸尺寸之利的释义是:贪图疆域上一寸一尺的小利。 而乃贪疆埸尺寸之利是宋代诗人苏辙的作品,风格是:文。 而乃贪疆埸尺寸之利的拼音读音是:ér nǎi tān jiāng yì chǐ cùn zhī lì。 而乃贪疆埸尺寸之利是《六国论》的第103句。
不知出此出自《六国论》,不知出此的作者是:苏辙。 不知出此是宋代诗人苏辙的作品,风格是:文。 不知出此的释义是:不知出此:不知道出自何处,意指对某事物的来源或出处不清楚。 不知出此是宋代诗人苏辙的作品,风格是:文。 不知出此的拼音读音是:bù zhī chū cǐ。 不知出此是《六国论》的第102句。 不知出此的上半句是:将何为哉。 不知出此的下半句是:而乃贪疆埸尺寸之利。 不知出此的全句是
将何为哉出自《六国论》,将何为哉的作者是:苏辙。 将何为哉是宋代诗人苏辙的作品,风格是:文。 将何为哉的释义是:将何为哉:究竟要做什么呢?表达出一种困惑或无奈的情绪,对未来的行动方向感到迷茫。 将何为哉是宋代诗人苏辙的作品,风格是:文。 将何为哉的拼音读音是:jiāng hé wèi zāi。 将何为哉是《六国论》的第101句。 将何为哉的上半句是:彼秦者。 将何为哉的下半句是:不知出此。
诗句原文: 湖南堂宇深,湖北林亭远。 不作过湖桥,两处那相见。 注释解释: 1. 湖南堂宇深:指的是湖南的宗庙或官署等建筑宏伟、深邃。 2. 湖北林亭远:指湖北的园林亭台布局遥远、开阔。 3. 不作过湖桥:表示不去通过那座横跨湖泊的桥。 4. 两处那相见:表示在两个地方无法相见。 翻译结果: 湖南的宗庙或官署宏伟而深远,湖北的园林亭台布局辽阔而远离。我选择不经过那座跨越湖泊的桥
中秋夜八绝 看久须扶立,行贪遂失归。 谁能终不睡,烂醉羽觞飞。 这首诗描绘了一个中秋之夜的景象,表达了诗人苏辙对人生和欲望的思考。首联“看久须扶立,行贪遂失归”意味着人们长时间凝视某物或追求某种欲望,往往会使人感到疲惫或失去方向。这里的“扶立”可能指的是支撑自己站立的力量,而“行贪”可能指的是追逐欲望或贪婪的行为。这两句诗通过对比强调了过度凝视或追求欲望的负面影响。
诗句:猿狖号枯木,鱼龙泣夜潭。 译文:夜晚的山林里,猿类在叫唤,仿佛在向枯萎的树木哀鸣;鱼儿和龙在夜潭中哭泣,似乎在诉说着什么心事。 赏析:这首诗描绘了中秋之夜,月光下,猿类和鱼龙发出的声音,以及它们背后蕴含的情感。诗人通过声音的描写,展现了大自然的静寂与神秘,同时也表达了对生命和自然的深刻感受。这种表达方式,既生动又富有情感,使得读者能够感受到诗人的内心世界和对自然之美的敬畏
【注释】 绿竹:青翠的竹子。清渠:指清澈的水流,也指小溪。使君:这里指文与可,即苏轼的朋友文同,曾任州官,所以称他为“使君”。遗癖:指遗留下来的爱好。苦要读文书:苦于案牍劳形,不能像文同那样欣赏山水。 【译文】 青青翠竹覆盖着小溪,日日都让尘心变得疏淡。 友人留下的爱好在我这里依然存在,但苦于案牍劳形,不能像文同那样欣赏山水。 【赏析】 此诗是诗人对友人文与可遗存爱好的感怀之作
``` 水深冰亦厚,滉荡铺寒玉。 好在水中鱼,何愁池上鹜。 诗句释义 1. “水深冰亦厚”:描述湖水之深,足以与厚重的冰层相媲美。暗示了湖水的寒冷与清澈。 2. “滉荡铺寒玉”:形容水面如玉般明亮且寒冷。这里的“滉荡”和“寒玉”增强了景象的美丽与冷艳。 3. “好在水中鱼”:表达对水中游鱼的喜爱,可能因为其灵动或美丽的身姿。 4. “何愁池上鹜”:表达了作者对于池塘上的野鸭(鹜鸟)的态度
“空陂放修竹,肃肃复冥冥。”注释:在这宽广的空地上,竹子被随意地摆放着。它们静静地生长着,发出沙沙的声音。赏析:诗中描绘了湖边宽阔的空地上,竹子自由自在地生长着。它们静默无声,却有着独特的韵味,让人感受到自然与宁静的氛围。 “莫除坞外笋,从使入园生。”注释:不要除去山谷外的嫩笋,让它们进入花园里生长。赏析:诗中表达了诗人对自然生命的尊重和珍视。他认为,无论是山谷外的野笋还是园中的花朵