逍遥堂后千寻木,长送中宵风雨声。
误喜对床寻旧约,不知漂泊在彭城。

【注释】

逍遥:闲适自得。宿:留宿,过夜不归。彭城:今江苏省徐州市,当时是宋国都城。中夜:半夜,指晚上。

【译文】

逍遥堂后面有高高的千尺古木,它常常在深夜里发出风雨之声。

我误喜与你同床共枕,以为你会遵守我们过去的约定,没想到你也漂泊在外,流落在彭城。

赏析:

《逍遥堂会宿》是一首记叙诗人与朋友欢聚的诗作。诗的前两句“逍遥堂后千寻木,长送中宵风雨声”,以“千寻”和“中宵”两个词语,写出了逍遥堂的高大与夜晚的宁静;又写出了风吹动树木发出的声音,使整个逍遥堂都沉浸在风雨之中,表现出了诗人对自然景色的喜爱。第三句“误喜对床寻旧约”,表现了诗人因风雨而产生误会的心情;第四句“不知漂泊在彭城”,则表达了诗人对朋友的思念之情。整首诗语言简练,意境深远,充分展示了作者的才华和个性。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。