逍遥堂后千寻木,长送中宵风雨声。
误喜对床寻旧约,不知漂泊在彭城。
【注释】
逍遥:闲适自得。宿:留宿,过夜不归。彭城:今江苏省徐州市,当时是宋国都城。中夜:半夜,指晚上。
【译文】
逍遥堂后面有高高的千尺古木,它常常在深夜里发出风雨之声。
我误喜与你同床共枕,以为你会遵守我们过去的约定,没想到你也漂泊在外,流落在彭城。
赏析:
《逍遥堂会宿》是一首记叙诗人与朋友欢聚的诗作。诗的前两句“逍遥堂后千寻木,长送中宵风雨声”,以“千寻”和“中宵”两个词语,写出了逍遥堂的高大与夜晚的宁静;又写出了风吹动树木发出的声音,使整个逍遥堂都沉浸在风雨之中,表现出了诗人对自然景色的喜爱。第三句“误喜对床寻旧约”,表现了诗人因风雨而产生误会的心情;第四句“不知漂泊在彭城”,则表达了诗人对朋友的思念之情。整首诗语言简练,意境深远,充分展示了作者的才华和个性。