徐君郁郁涧底松,陈君落落堂上栋。
涧深松茂不遭伐,堂毁栋折伤其躬。
二人出处势不合,譬如日月行西东。
胡为宾主两相好,一榻挂壁吹清风。
人生遇合何必同,一朝利尽更相攻。
先号后笑不须怪,外物未可疑心胸。
比干谏死微子去,自古不辨污与隆。
我来故国空叹息,城东旧宅生茅蓬。
平湖十顷照清庙,独画徐子遗陈公。
二人皆合配社稷,胡不相对祠堂中。

徐孺亭

徐君,字郁郁,是涧底的一株松。陈君,字落落,是堂上的栋梁之材。

涧水深邃,松树茂密,自然不会被砍伐。而陈君的殿堂虽然已经坍塌,但栋梁之材仍然完好无损。

两人的出身和境遇不同,就像天上的日月在东西方向运行。

为何他们能成为好朋友?就像一榻悬挂墙壁上的画,清风可以吹拂。

人生际遇各不相同,何必一定要相同呢?一旦利益消失,就会互相攻击。

先嘲笑别人后笑自己,这不是很奇怪的事情吗?外界的事物未必可信,但是心胸宽广,不必担忧。

比干被纣王杀害,微子离开;自古以来,不被理解的人,往往都是因为污点而受到排斥。

我来到旧国,只能空叹息。城东的旧宅,现在已经长满了茅草。

湖面平静如镜,映照出清庙的影子,独自描绘了徐子的形象,纪念陈公。

如果二人都符合社稷的需要,为什么不在同一个祠堂中供奉?

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。