方暑储曲糵,及秋舂秫稻。
甘泉汲桐柏,火候问邻媪。
唧唧鸣瓮盎,暾暾化梨枣。
一拨欣已熟,急搊嫌不早。
病色变渥丹,羸躯惊醉倒。
子云多交游,好事时相造。
嗣宗尚出仕,兵厨可常到。
嗟我老杜门,奈此平生好。
未出禁酒国,耻为瓮间盗。
一醉汁滓空,入腹谁复告。
诗句释义
1 方暑储曲糵,及秋舂秫稻。
- 方暑:正值夏天。
- 储曲糵:存储酿酒的酵母。
- 及秋:到了秋天。
- 舂秫稻:用杵臼捣碎稻米。
- 甘泉汲桐柏,火候问邻媪。
- 甘泉:地名,可能是一个水源地。
- 汲桐柏:从桐柏山上汲取泉水。
- 火候:指烹饪时的温度和时间控制。
- 问邻媪:向邻居询问烹饪的方法。
- 唧唧鸣瓮盎,暾暾化梨枣。
- 瓮盎:陶制的容器,常用于发酵。
- 唧唧:形容声音细小、清脆。
- 鸣:此处可能表示发酵的声音。
- 一拨欣已熟,急搊嫌不早。
- 一拨:一次操作。
- 欣已熟:对发酵过程感到满意。
- 病色变渥丹,羸躯惊醉倒。
- 子云多交游,好事时相造。
- 子云:这里指李白(字太白),唐代著名诗人。
- 好事时相造:经常有好事发生,相互拜访。
- 嗣宗尚出仕,兵厨可常到。
- 嗣宗:李嗣业,唐代将领。
- 兵厨:负责军队饮食供应的地方。
- 嗟我老杜门,奈此平生好。
- 未出禁酒国,耻为瓮间盗。
- 老杜门:杜甫晚年居所,位于成都。
- 禁酒国:唐朝曾禁止私人酿酒。
- 一醉汁滓空,入腹谁复告。
汁滓空:酒液被喝干,只剩下渣滓。
译文与注释
夏天储备酿酒用的酵母,等到秋天再将稻米舂成米粒。
到甘泉山汲取桐柏山的泉水,询问邻居关于烹饪温度和火候的问题。
在瓮中听到酵母的声音,仿佛是它在歌唱;看到液体逐渐变成深红色,犹如夕阳映照。
一次发酵操作完成后,觉得已经很好了,但又怕过早,怕酿出的酒不够好。
因身体不适而脸色泛红,身体感到疲惫不堪,几乎要倒下。
李白有很多朋友,他们经常聚在一起,享受美好的时光。
李嗣业还担任着官职,他的部队经常到厨房来吃饭。
我因为年纪大了而被迫离开家门,却因为热爱喝酒而不能忍受这种痛苦。
我没有走出过被禁止私人酿酒的国境,不能像别人那样随意饮酒。
一次醉酒后,连酒渣都喝了个精光,酒液进入肚子,是谁也不知道的。
赏析
这首诗是一首描述酿酒过程和体验的诗。诗人通过描绘酿酒的各个阶段和感受,表达了自己对酿酒技艺的热爱和对生活的感慨。整首诗语言简练,意境深远,既有生活的真实感,又有艺术的美感。