自拨床头一瓮云,幽人先已醉浓芬。
天门冬熟新年喜,曲米春香并舍闻。
菜圃渐疏花漠漠,竹扉斜掩雨纷纷。
拥裘睡觉知何处,吹面东风散缬纹。
【注释】
①庚辰:宋孝宗淳熙十四年,公元1187年。
②天门冬:即天门冬科草本植物,又名玉竹、黄华、葳蕤,有清热润肺、止咳化痰的功效。
③自漉之:自己用手把酒滤净。
④且漉且尝:一边过滤一边品尝。
“二首”:指《醉歌行二首》。
【译文】
正月十二日,天门冬酒熟了,我亲自动手把酒滤净,一边过滤一边品尝,于是大醉而归,写下《醉歌行二首》的诗篇。
自拨床头一瓮云,幽人先已醉浓芬:从床上拨起一瓮说,隐士已经沉醉在这浓郁芬芳的酒香里。
天门冬熟新年喜,曲米春香并舍闻:天门冬熟了,新的一年也欢喜;曲米春天散发出的香味,连邻居家都闻到了。
菜圃渐疏花漠漠,竹扉斜掩雨纷纷:菜园里花儿逐渐稀疏,雨点纷纷落下。
拥裘睡觉知何处,吹脸东风散缬纹:披着大衣就寝,不知身在何处,只听得春风拂过脸庞,带走了身上的褶皱纹路。
【赏析】
此诗写作者于淳熙十四年(公元1187年)元日饮酒作乐,醉眠至晚的情景。诗中描绘了天门冬酒熟时,作者亲自过滤,边饮边尝,遂至“大醉”,写出了饮酒的乐趣与对美好生活的热爱。同时,诗人以酒会友,畅叙幽情,表现了诗人旷达的胸襟和乐观的精神。全诗语言质朴通俗,情感真挚自然。