少年过了未衰颜,正在悲欢季孟间。
细雨溟蒙湖上寺,东风摇荡酒中山。
千金用尽终须老,百计寻思不似闲。
醉里下楼知早晚,喧喧扶路笑歌还。
题西湖楼
少年过了未衰颜,正在悲欢季孟间。
细雨溟蒙湖上寺,东风摇荡酒中山。
千金用尽终须老,百计寻思不似闲。
醉里下楼知早晚,喧喧扶路笑歌还。
译文:
少年时期已经度过了青春的年华,正值悲喜交织的时节。
在细雨蒙蒙的湖上寺庙,东风摇曳着酒中的山岳。
尽管花费了无数金钱,终究还是会衰老,想要寻找办法却不如享受闲适自在。
醉意中下楼时,我知晓自己什么时候能回到楼上,喧闹的街道上人们欢笑着回家。
注释:
- 少年过了未衰颜:少年时期已经度过了青春的年华,正值悲喜交织的时节。
- 正在悲欢季孟间:正值悲喜交织的季节。季孟,古代官职名,此处指代季节和时光。
- 细雨溟蒙湖上寺:细雨朦胧,湖上的寺庙隐约可见。溟蒙,雾气弥漫的样子。
- 东风摇荡酒中山:东风轻轻吹动着酒杯中的山岳,形成一幅生动的画面。
- 千金用尽终须老:即使花费了无数金钱,终究还是会衰老,这是人生的无奈。
- 百计寻思不似闲:想要寻找方法却不如享受闲适自在,表达了诗人对人生哲理的思考。
- 醉里下楼知早晚:醉意中下楼时,我知晓自己什么时候能回到楼上,暗示着诗人对生活的热爱和对时间的感知。
- 喧喧扶路笑歌还:喧闹的街道上人们欢笑着回家,展现了一幅繁忙而和谐的市井生活画面。