我昔识子自武功,寒厅夜语樽酒同。
酒阑烛尽语不尽,倦仆立寐僵屏风。
丁宁劝学不死诀,自言亲受方瞳翁。
嗟予闻道不早悟,醉梦颠倒随盲聋。
迩来忧患苦摧剥,意思萧索如霜蓬。
羡君颜色愈少壮,外慕渐少由中充。
河车挽水灌脑黑,丹砂伏火入颊红。
大梁相逢又东去,但道何日辞樊笼。
未能便乞勾漏令,官曹似是锡与铜。
留诗河上慰离别,草书未暇缘匆匆。
【注释】
- 武功:地名。在今陕西省长安县西,汉宣帝曾在此建都。
- 寒厅夜语樽酒同:指王颐在武功时与友人饮酒论诗的情景。樽:古代盛酒的器具。
- 丁宁劝学不死诀:意谓叮嘱友人努力学习,不要放弃生命。丁宁:再三嘱咐。
- 方瞳翁:即欧阳修,因他年轻时有一双大眼睛,故称“方瞳”。《宋史》记载欧阳修“性简俭,嗜睡,家无正寝,常于随居壁间设床坐”,又喜作诗作文,“虽饥渴不辍,夜则达旦,以是为常”。
- 萧索:萧条冷落。
- 河车挽水灌脑黑:指用河水来洗涤眼睛。河车:传说为黄帝所铸的一具神车,能载人飞升九天。
- 丹砂伏火入颊红:指用丹砂涂脸来使面颊变得红润。伏火:指烧丹砂。
- 大梁:古都城名。在今河南开封市西北。
- 东去:指友人即将离去。《汉书·苏武传》说:“天子闻之,下诏求武。”后来苏武被匈奴扣留,在匈奴做了十九年牧羊奴。
- 勾漏:古地名。在今广东省中山市东南。勾者,指代玉名;漏者,引水的瓦器。据《史记·封禅书》,汉武帝曾到海上寻访仙人,得蓬莱山神授予的玉简,上有文字说,此神是赤帝精气所化,赐给武帝“神珠”一枚,可以驱邪避疫,并可长生不老。
- 官曹:官吏衙门。锡、铜:都是古代货币。
- 勾漏令:指官职。勾漏,古县名,位于今浙江省绍兴县东南。
- 草书:书法名。
- 慰离别:慰劳友人即将离别的心意。
【赏析】
这是一首送别诗。首联回忆过去与友人共饮论诗之事;颔联写友人醉后仍念及诗学,表现了对朋友深厚的情谊;颈联写友人勉励自己要珍惜光阴;尾联写友人临别赠言,希望诗人早日实现自己的理想。全诗情感真切,意境悠远,语言流畅自然,是一首很有艺术价值的送别诗。