肩舆任所适,遇胜辄流连。
焚香引幽步,酌茗开净筵。
微雨止还作,小窗幽更妍。
盆山不见日,草木自苍然。
忽登最高塔,眼界穷大千。
卞峰照城郭,震泽浮云天。
深沉既可喜,旷荡亦所便。
幽寻未云毕,墟落生晚烟。
归来记所历,耿耿清不眠。
道人亦未寝,孤灯同夜禅。
【译文】
乘坐肩舆,任凭所到之处,遇胜景便驻足流连。
焚香漫步于幽静的山间小径,品茗开怀地欣赏着清雅净洁的筵席。
微雨过后又停歇,窗前更显得幽深而美丽。
盆山不见太阳,草木苍翠自然美。
忽然登上最高之塔,眼界穷尽大千世界。
卞峰映照在城中,震泽漂浮于高空云天。
深沉与开阔均可喜,旷达也很方便。
寻幽访胜未完,傍晚炊烟升起村庄。
归去后记述所历,心中耿耿不能入睡。
道人也没有睡,孤灯相伴共度夜宵。
【赏析】
此诗是诗人在端午节期间游历诸寺时所作,表达了作者对自然景色和人生哲理的深刻感悟。全诗语言清新自然,意境深远,富有禅意,体现了诗人对自然之美的热爱和对人生哲理的思考。
【注释】
- 端午:指端午节,农历五月初五,是中国传统的节日之一。
- 遍游:游览,到处参观。
- 得禅字:得到“禅”字,即得到禅宗的启示或领悟。
- 肩舆:古代的一种交通工具,用肩扛或手提,可以载人或物品。
- 遇胜辄流连:遇到美好的景色就驻足留恋。
- 焚香引幽步:点燃香烟,引领着人们走向幽静的小路。
- 酌茗开净筵:品茶,为人们准备一个清净的宴席。
- 微雨止还作:微细的雨水停止后又重新降临。
- 小窗幽更妍:小窗户显得更加幽静美丽。
- 盆山:山名,位于安徽省合肥市。
- 卞峰:山名,位于江苏省徐州市。
- 照城郭:映照着城市。
- 震泽:古地名,今属江苏省无锡市。
- 深沉既可喜:深沉的境界使人感到愉悦。
- 旷荡亦所便:宽广辽阔也给人带来便利。
- 幽寻未云毕:寻幽探秘还没有结束。
- 墟落:荒凉的村庄。
- 耿耿清不眠:心中清晰明了,无法入睡。
- 道人亦未寝:道士们也没有睡觉。
- 孤灯同夜禅:独自点起一盏孤灯,陪伴着僧人一同进行夜间的修行。