忆子少年时,肺病疲坐卧。喊呀或终日,势若风雨过。
虚阳作浮涨,客冷仍下堕。妻孥恐怅望,脍炙不登坐。
终年禁晚食,半夜发清饿。胃强鬲苦满,肺敛腹辄破。
三彭恣啖啮,二竖肯捕播。寸田可治生,谁劝耕黄糯。
探怀得真药,不待君臣佐。初如雪花积,渐作樱珠大。
隔墙闻三咽,隐隐如转磨。自兹失故疾,阳唱阴辄和。
神仙多历试,中路或坎坷。平生不尽器,痛饮知无奈。
旧人眼看尽,老伴馀几个。残年一斗粟,待子同舂簸。
云何不自珍,醉病又一挫。真源结梨枣,世味等糠莝。
耕耘当待穫,愿子勤自课。相将赋《远游》,仙语不用些。
【诗句释义】
1.忆子少年时,肺病疲坐卧。喊呀或终日,势若风雨过。
译文:我回忆你年少时,因为肺病而疲惫地坐着躺着。有时候你会大声呼喊或整日呻吟,仿佛风雨般猛烈。
注释:此句表达了诗人对友人因肺病而受苦的同情和关心。
2.虚阳作浮涨,客冷仍下堕。妻孥恐怅望,脍炙不登坐。
译文:虚阳上升,身体变得虚弱,就像漂浮在水面上的物体一样。妻子和孩子可能因此而感到担忧和失望,但美食却无法让他们满足。
注释:此句描绘了友人因疾病而身体虚弱,生活受到影响的情景。
3.终年禁晚食,半夜发清饿。胃强鬲苦满,肺敛腹辄破。
译文:他一生中都严格限制晚餐时间,半夜时分就会出现饥饿感。他的胃强盛,以至于腹部膨胀;他的肺收敛,腹部则容易破裂。
注释:此句描述了因病情而导致的饮食限制和身体不适。
4.三彭恣啖啮,二竖肯捕播。寸田可治生,谁劝耕黄糯。
译文:他喜欢吃一些粗糙的食物,如三块石头或两棵草。即使只有一寸田地,也足够用来维持生计,但没有人劝他种植糯米。
注释:此句表达了诗人对于友人因疾病而饮食简单、生活艰苦的同情和理解。
5.探怀得真药,不待君臣佐。初如雪花积,渐作樱珠大。
译文:他发现一种真正的药方,不用经过复杂的君臣佐使配比。刚开始像是雪花堆积在一起,然后逐渐变成像樱桃大小的一颗颗珍珠。
注释:此句展现了诗人对友人发现真正治疗方法的欣喜和赞赏之情。
6.隔墙闻三咽,隐隐如转磨。自兹失故疾,阳唱阴辄和。
译文:隔着墙壁听到他三次咳嗽的声音,声音低沉如同旋转的磨盘。自从失去原有的疾病后,他又开始出现病症,阳气亢盛时他会咳嗽,阴气重时也会咳痰。
注释:此句描绘了友人因病而咳嗽的情景,以及他病情反复无常的状况。
7.神仙多历试,中路或坎坷。平生不尽器,痛饮知无奈。
译文:许多神仙都经历过各种考验,但其中一些人可能会遭遇坎坷。我的一生未能完全适应这个环境,饮酒过量也只能无奈接受。
注释:此句表达了诗人对于自己一生经历坎坷和无法适应环境的感慨。
8.旧人眼看尽,老伴馀几个。残年一斗粟,待子同舂簸。
译文:我看着身边一个个离去的人,只剩下一个老伴。在余下的岁月里,我只能用一斗米来养活她,希望你们能共同分担这些责任。
注释:此句表达了诗人对于身边亲人离去的感慨和对未来生活的期待。
9.云何不自珍,醉病又一挫。真源结梨枣,世味等糠莝。
译文:为什么不珍惜自己的身体,醉酒后病情再次加重。真实的本性应该像梨树枣树一样坚固,而世间的繁华却像糠麦一样不堪一击。
注释:此句表达了诗人对于自己身体状况的担忧和对人生价值的反思。
10.耕耘当待穫,愿子勤自课。相将赋《远游》,仙语不用些。
译文:我们应该好好耕种,等待收获的季节。希望你能够勤奋学习,不要浪费时间。我们一同赋诗《远游》,不需要华丽的辞藻。
注释:此句表达了诗人对于与朋友共度时光的期望和对未来的美好祝愿。