我家峨眉阴,与子同一邦。
相望六十里,共饮玻璃江。
江山不违人,遍满千家窗。
但苦窗中人,寸心不自降。
子归治小国,洪钟噎微撞。
我留侍玉座,弱步攲丰扛。
后生多高才,名与黄童双。
不肯入州府,故人馀老庞。
殷勤与问讯,爱惜霜眉庞。
何以待我归,寒醅发春缸。
【注释】
峨眉阴:指峨眉山。
与子:你。
相望六十里:形容距离遥远。
玻璃江:四川岷江的别称,在今四川省乐山县境内。
千家窗:千户人家的小窗户。
洪钟:大钟,比喻贤才。
玉座:帝王或高贵者坐的位置。
弱步:走路不稳的样子。
黄童:儿童,这里指年幼的读书人。
州府:地方长官的办公处,也泛指官府。
馀老庞:指杨孟容。余,我。
何以待我归:用什么招待我回来呢?何,什么。
寒醅(péi):冷酒。春缸:春天酿造的新酒。
【赏析】
这首诗是作者为友人送行而作的。诗人以“我家峨眉阴,与子同一邦”开篇起兴,以峨眉山为背景,写自己对朋友依依不舍之情。接着,诗人描绘了一幅幅美丽的画面。他写道:“相望六十里,共饮玻璃江。江山不违人,遍满千家窗。”这两句诗通过描写两地相隔之远、同饮一江之水以及千家万户的美景来表达对朋友的美好祝愿。然后,诗人又写了自己的内心感受:“但苦窗中人,寸心不自降。”意思是说,尽管身处千里之外,但是心中仍然牵挂着朋友,无法平静下来。接下来,他又描述了朋友归去后的生活:“子归治小国,洪钟噎微撞。我留侍玉座,弱步攲丰扛。”这里,诗人想象朋友治理好家乡以后,会如同洪钟一样发出美妙的声音;而我则留在京城侍奉皇帝,虽然身体虚弱,步履艰难,但是仍会尽职尽责。最后,诗人用深情的话语表达了对朋友的关心和祝福:“后生多高才,名与黄童双。不肯入州府,故人馀老庞。”意思是说,希望朋友能够继续深造,取得更高的成就;同时,也希望老朋友依然保持着那份纯真和善良。全诗语言质朴自然,意境优美深远,充满了浓郁的情感色彩。