我墙东北隅,张王维老谷。树先樗栎大,叶等桑柘沃。
流膏马乳涨,堕子杨梅熟。胡为寻丈地,养此不材木。
蹶之得舆薪,规以种松菊。静言求其用,略数得五六。
肤为蔡侯纸,子入《桐君录》。黄缯练成素,黝面颒作玉。
灌洒蒸生菌,腐馀光吐烛。虽无傲霜节,幸免狂酲毒。
孤根信微陋,生理有倚伏。投斧为赋诗,德怨聊相赎。

诗句解释:

我墙东北角,张王维老谷。树先樗栎大,叶等桑柘沃。

流膏马乳涨,堕子杨梅熟。胡为寻丈地,养此不材木。

蹶之得舆薪,规以种松菊。静言求其用,略数得五六。

肤为蔡侯纸,子入《桐君录》。黄缯练成素,黝面颒作玉。

灌洒蒸生菌,腐馀光吐烛。虽无傲霜节,幸免狂酲毒。

孤根信微陋,生理有倚伏。投斧为赋诗,德怨聊相赎。

译文:
在我家墙的东北角,摆放着王维种的楮树。这棵树比其他的大很多,它的叶子也像桑和柘一样茂密。
树上的树脂就像马奶一样的涨满了枝头,结出的杨梅也成熟了。我为什么要找一块地,来养育这么无用的树木呢?
砍了它之后可以当柴火,用来做松树枝条或做菊花种子。静心思考后发现这树木其实有很多用处,大约可以用上五六次吧。
树皮做成的纸张质地粗糙,但可以用来写蔡侯纸,被收入《新修本草》中。楮树的枝条经过加工后制成纸张,颜色纯白如绢,而楮树的叶子则被染成黑褐色,如同玉石一般美丽。
树干和枝叶上的孢子会随着水雾蒸腾而上,形成一种名为“蕈”的东西,是人们制作食品的好材料。虽然它没有梅花那样傲然挺立的姿态,但是也没有受到寒风的摧残,因此避免了酒醉时的不适感。
这棵楮树孤独地生长在土地上,它的存在与否对周围环境有着不可忽视的影响。我决定用斧头砍倒它,并开始写诗。尽管我的诗歌可能不能表达出我对这棵树的感情和敬意,但它至少让我感到了满足和快乐。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。