幽居乱蛙黾,生理半人禽。
跫然已可喜,况闻弦诵音。
儿声自圆美,谁家两青衿。
且欣集齐咻,未敢笑越吟。
九龄起韶石,姜子家日南。
吾道无南北,安知不生今。
海阔尚挂斗,天高欲横参。
荆榛短墙缺,灯火破屋深。
引书与相和,置酒仍独斟。
可以侑我醉,琅然如玉琴。
诗句翻译
- 迁居之夕,闻邻舍儿诵书,欣然而作: 搬家的那天晚上,我听到隔壁的孩子在读书,心情愉悦地创作了这首诗。
 
- “迁居之夕”:搬家后的傍晚。
 - “闻邻舍儿诵书”:听到隔壁孩子正在读书。
 - “欣然而作”:因此感到快乐并写下这首诗。
 
- 幽居乱蛙黾,生理半人禽: 幽静的居所里,青蛙和蚯蚓搅得人心烦意乱,生活节奏如同人一般快。
 
- “幽居”:安静的住所。
 - “乱蛙黾”:杂乱无序的蛙鸣声与蚯蚓爬行声。
 - “生理”:生活或工作状态。
 - “半人禽”:类似于人类的生活节奏。
 
- 跫然已可喜,况闻弦诵音: 听到远处传来琴声,已经让人高兴,何况是听到悠扬的读书声。
 
- “跫然”:脚步声。
 - “已可喜”:已经很令人高兴。
 - “弦诵音”:指读书声音,这里指代学习。
 
- 儿声自圆美,谁家两青衿: 孩子的歌声清脆悦耳,是谁家的两个年轻学子。
 
- “自圆美”:自然美好动听。
 - “青衿”:古代学生常穿青色衣服,这里指年轻的学子。
 
- 且欣集齐咻,未敢笑越吟: 我很高兴能聚集在一起交谈,但我不敢嘲笑那些模仿他人声音的人。
 
- “且欣集齐咻”:高兴地聚在一起聊天。
 - “齐咻”:一起欢笑。
 - “越吟”:模仿别人的声音或诗词。
 
- 九龄起韶石,姜子家日南: 唐代诗人李白曾以《庐山谣》名篇,他也曾到过南方。
 
- “九龄”:指唐代的李九龄(李白天宝年间曾任宰相)。
 - “起韶石”:从江西庐山出发,泛舟游览山水。
 - “姜子”:可能指的是姜白石(姜夔,宋代著名词人)。
 - “家日南”:家族曾迁徙至广东南部地区。
 
- 吾道无南北,安知不生今: 我的志向和追求没有地域限制,怎么知道今天不会诞生新的圣贤?
 
- “吾道”:我的志向和追求。
 - “无南北”:不受地域限制。
 - “安知不生今”:怎么能知道今天的世界不会有新的圣贤出现?
 
- 海阔尚挂斗,天高欲横参: 大海无边无际,天空辽阔宽广。
 
- “尚挂斗”:还挂在天空中。
 - “横参”:横向排列的星辰。
 
- 荆榛短墙缺,灯火破屋深: 周围环境荒芜破败,屋内的灯光显得格外孤单。
 
- “荆榛”:荆棘和杂草。
 - “短墙缺”:低矮的墙体破损。
 - “灯火破屋深”:室内昏暗,光线微弱。
 
- 引书与相和,置酒仍独斟: 邀请朋友来共同欣赏书籍,自己则独自举杯饮酒。
 
- “引书”:邀请朋友一起阅读书籍。
 - “与相和”:相互配合、和谐相处。
 - “置酒”:设置宴席,准备酒水。
 - “仍独斟”:独自一个人喝酒。
 
- 可以侑我醉,琅然如玉琴: 这美妙的音乐可以让我沉醉其中,犹如玉石琴声般悦耳动听。
 
- “侑酒”:用音乐娱乐客人。
 - “琅然如玉琴”:形容音乐优美动听如玉琴般的音质。