不待船来雨又风,雨声元要打船篷。
不干篷底纤毫事,一夜佳眠自落空。
【注释】
不,通“备”。船篷:船帆。纤毫(xiān háo):极小或极细微的丝毛,比喻极少、很细微。落空:落下来,落下去,形容睡眠。
【赏析】
这是一首描写风雨打在船上的情景的小诗。
开头两句,写船行江上,风卷浪涌,雨打船篷。首句以“不待”二字起头,突出了风雨的迅猛,船还未到目的地,风雨已经来了;第二句“元要”,表明了风雨是有意而来。“打篷”,指风吹浪打船篷的动作。这两句话把风雨拟人化,写得生动形象,富有情趣。
三、四两句,承上启下,写风雨打在船篷上,与船蓬之间毫无瓜葛,因此船上的人可以高枕无忧,安然入睡。“一夜佳眠”,点出了风雨过后,天气转晴,人们得以安睡的主题。
整首小诗虽然只是写了风雨打在船篷上的一事一物,却从侧面写出了风雨之猛烈。全诗用词简洁,意境优美,耐人吟味。