去年石上君携我,今日溪边我送君。
世事尽从朝晚过,人情难必死生分。
【注释】
去年:指上一年。君:这里指诗人朋友,他当时正在石山上修行。
携我:带着我。
今日溪边:今天在这条小溪边上。
朝晚:早晨晚上。
尽从:都是。
人情:人的情意。
难必死生分:很难说谁死谁生有份。
【赏析】
《送裕师骨》是一首赠别诗,表达了作者对友人的深切怀念之情。全诗以“送”字为线索,紧扣主题,一气贯之,语言朴实而真挚,情真意切。
首句开门见山,直接点题,交代了送别的时间、地点和人物。诗人在去年石山上,被他的挚友携着一起修炼;而今又到了今天这个小溪旁,要送别他的这位挚友。这样写既突出了时间的前后变化,又表现了两人之间情谊的深厚。
第二句紧承第一句而来。当年与友人同修道于石山,今天又在小溪旁分别,这都说明了诗人与友人之间的情谊之深。
第三句进一步写二人友情,强调了世事的变化无常和人情世态的复杂。世事尽从朝晚过,意思是说人生万事,都是随朝暮而变化的,没有什么定数可言,包括人世间的一切恩怨情仇、生死离别,也都没有绝对的份儿。
末句进一步指出人情世态的复杂。人世间的感情,很难说清楚谁是该死之人,谁是不该死之人。这里的“分”,是“份儿”的意思。这句话的意思是说,人与人之间的关系,很难说得清谁是该死之人,谁是不该死之人。
这首诗语言朴实自然,感情真挚深沉,把诗人与友人间深厚的情谊写得淋漓尽致,令人动容。