糟床新压响泠泠,敧枕初闻睡自轻。
几段愁悰俱滴破,一番欢意已篘成。
空阶夜雨徒传句,三峡流泉无此声。
只待松轩看飞雪,呼宾同饮瓮头清。

翻译:

夜闻笮酒有声因而成咏

在月光下,我听到那新酿的糟酒发出的声响,心情顿时变得轻松。

几段愁绪都被酒香化解了,欢愉的心情已经酿成了美酒。

空寂的台阶上只有雨声,而三峡的流泉却没有这样的声息。

只等着松轩看飞雪,邀请宾客同饮瓮头清。

注释:

①夜闻笮(zé)酒有声因而成咏:夜里听到新酿的酒发出的声音,于是作了一首诗来表达自己的心情。②糟床:指酒坛子。③敧(píng)枕:侧卧。④滴破:酒香四溢,使人心醉意消。⑤篘(yǎng):过滤酒汁。⑥徒传句:只能通过酒的香气来传达。⑦松轩:指松竹环绕的楼阁。⑧瓮头:古代盛酒用的瓦器,这里指酒坛口。⑨呼宾同饮:宴请宾客一起喝酒。⑩瓮头清:形容酒质醇厚甘冽。

赏析:

这首诗描绘了一个人在月色下的饮酒场景。他听到新酿的酒在月光下发出的声音,这使他感到心情轻松。他的几段愁绪都被酒香化解了,而他的欢愉的心情也已经酿成了美酒。然后他又看到空寂的台阶上有雨声传来,而三峡的流泉却没有这样的声息。最后他等待着松轩看飞雪,并且邀请宾客同饮瓮头清。整首诗以酒为媒介,表达了诗人的喜悦和豁达之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。