植复上疏曰:“昔汉文发代,疑朝有变,宋昌曰:‘内有硃虚、东牟之亲,外有齐、楚、淮南、琅邪,此则磐石之宗,愿王勿疑。’臣伏惟陛下远览姬文二虢之援,中虑周成召、毕之辅,下存宋昌磐石之固。臣闻羊质虎皮,见草则悦,见豺则战,忘其皮之虎也。今置将不良,有似于此。故语曰:‘患为之者不知,知之者不得为也。’昔管、蔡放诛,周、召作弼;叔鱼陷刑,叔向赞国。三监之衅,臣自当之;二南之辅,求必不远。华宗贵族籓王之中,必有应斯举者。夫能使天下倾耳注目者,当权者是也。故谋能移主,威能慑下。豪右执政,不在亲戚,权之所在,虽疏必重,势之所去,虽亲必轻。盖取齐者田族,非吕宗也;分晋者赵、魏,非姬姓也。惟陛下察之。苟吉专其位,凶离其患者,异姓之臣也。欲国之安,祈家之贵,存共其荣,殁同其祸者,公族之臣也。今反公族疏而异姓亲,臣窃惑焉。今臣与陛下践冰履炭,登山浮涧,寒温燥湿,高下共之,岂得离陛下哉!不胜愤懑,拜表陈情。若有不合,乞且藏之书府,不便灭弃,臣死之后,事或可思。若有毫厘少挂圣意者,乞出之朝堂,使夫博古之士,纠臣表之不合义者,如是则臣愿足矣。”帝但以优文答报而已。
《资治通鉴·卷七十二·魏纪四》是北宋司马光主持编纂的编年体史书,记录了从战国到五代的历史。其中收录了魏帝曹丕(即曹操的儿子)的上疏,其内容主要涉及到政治策略和人事关系等。下面我将逐句解读这首诗,并附上必要的注释和赏析。
- 译文:
- 曹植再次上书说:“过去汉文帝在位时,担心朝廷内部会发生变乱,宋昌说:‘朝廷内有朱虚侯、东牟侯这样的亲信大臣,外面又有齐王、楚王、淮南王、琅邪王等强大势力支持,这就是坚如磐石的靠山,希望陛下不要怀疑。’臣下我深思熟虑,陛下您远观周文王二虢地援助姬姓诸侯,中虑周公旦召公、毕公辅佐周成王,下顾汉宣帝刘询巩固江山。臣听说羊质虎皮,看到草就欢喜,看见豺狼就害怕,忘记了自己就是一只老虎。现在置将不利,就像这一样。所以谚语说:‘忧虑做某事的人不知道如何去做,知道的人却不能做好这件事。’过去管叔、蔡叔被放逐诛杀后,周朝、汉朝的辅政大臣召公、毕公出来辅佐;叔鱼被打入死牢,叔向辅佐国家。三监的阴谋,臣下自己承担;二南的支持,一定不远。在华宗贵族藩王之中,必然有人响应这次举荐。能够使天下人都注目倾听的人,当权者就是这样的人。所以计谋可以改变君主的决策,威势可以震慑下属。豪族执政,不在于亲戚关系,权势所在之处,即使疏远的人也会被重视;权势失去的地方,即使是亲近的人也会变得轻贱。大概是取得齐国的田氏家族,不是吕氏宗族;分封晋朝的是赵、魏两家,不是姬姓宗族。希望陛下明察此事。如果能够专权,那么就会吉利;如果不离位,就会凶险。如果是异姓之臣,想要国家的安定,祈求自己的富贵,存有共同享受荣华,死后共同承受苦难的,那就是公族之臣;反之则是异姓之臣。如今反而让公族疏远而异姓亲近,臣下我深感疑惑。如今臣与陛下同甘共苦于冰天雪地,攀登高山越过深涧,无论寒暑冷暖燥湿高低,都是我们共同经历的,怎么能够离开陛下呢!不胜愤懑,拜表陈情。如果有不合适的地方,乞求您将其收藏在书府之内,不方便的话,我会自行处理,我死了之后,也许还有人会考虑这些事情。如果有一点点不符合圣意的,请您把它放到朝堂之上,让博学的读书人纠出臣下不合乎义理的地方,这样我就心满意足了。”皇帝只是以优厚的言辞回复而已。
- 注释:
- 原文中的“植复上疏”指曹植再次上书。
- “汉文”指的是西汉时期刘邦的儿子——孝文帝刘恒。
- “宋昌”是西汉初期的一位名将,他在汉文帝时期曾担任过要职。
- “姬文”、“二虢”分别指的是周代的两个重要诸侯国——西虢和虞国的后代。
- “周成”指的是周朝的成王。
- “召”和“毕”,分别是召公和毕公,他们是周朝的重要辅政大臣。
- “三监”指的是商纣手下的三位将领。
- “叔鱼”是指商纣王的儿子。
- “叔向”则是指春秋时期的晋国正卿韩厥的儿子韩无忌,他曾经担任过鲁国上卿。
- “高下”指的是上下位置,这里比喻君臣之间的地位。
- “公族”指的是古代帝王的直系亲属和功臣后代。
- “异姓之臣”则是指非本王室出身的外戚或者功臣后代,他们往往没有血缘关系。
- “祈家之贵”意味着为了家庭的幸福而努力。
- “存共其荣”指的是共同享有荣华富贵。
- “殁同其祸”则是指共同面对危险或灾难。
- “公族之臣”和“异姓之臣”是两种不同类型的臣子,前者通常指那些忠于皇室的家族成员,后者则指外来的贵族或者功臣的后代。
- 赏析:
这首奏章通过对比曹植对内外关系的观察与分析,表达了他对当前政治局势的看法和担忧。曹植认为,当前的朝政中存在着外戚和功臣后代与皇室血脉相疏远的现象,这种状况可能会导致权力的流失和政权的动摇。因此,他提出了对外戚和功臣后代应该予以重视的建议,认为这是稳定政局的必要措施之一。同时,他也表达了对那些能够为国家带来安宁和富贵的人物的尊重和感激之情。整体而言,这首诗反映了曹植对于政治局势的关注和对忠诚与利益的权衡考量。