初,濬为羊祜参军,祜深知之。祜兄子暨白濬“为人志大奢侈,不可专任,宜有以裁之。”祜曰:“濬有大才,将以济其所欲,必可用也。”更转为车骑从事中郎。濬在益州,明立威信,蛮夷多归附之;俄迁大司农。时帝与羊祜阴谋伐吴,祜以为伐吴宜藉上流之势,密表留濬复为益州刺史,使治水军。寻加龙骧将军,监益、梁诸军事。

诏濬罢屯田兵,大作舟舰。别驾何攀以为“屯田兵不过五六百人,作船不能猝办,后者未成,前者已腐。宜召诸郡兵合万馀人造之,岁终可成。”濬欲先上须报,攀曰:“朝廷猝闻召万兵,必不听;不如辄召,设当见却,功夫已成,势不得止。”濬从之,令攀典造舟舰器仗。于是作大舰,长百二十步,受二千馀人,以木为城,起楼橹,开四出门,其上皆得驰马往来。时作船木柿,蔽江而下,吴建平太守吴郡吾彦取流柿以白吴主曰:“晋必有攻吴之计,宜增建平兵以塞其冲要。”吴主不从。彦乃为铁锁横断江路。

【译文】:
晋朝时期,羊祜的哥哥的儿子羊暨对羊祜说:“这个人志向很大,奢侈浪费,不能让他独掌大权,应该有所制约。”羊祜说:“他很有才能,将用来帮助实现他的志愿,一定是可以重用的。”于是调任为车骑从事中郎。在益州,羊浚建立威信,蛮夷多归附他;不久升为大司农。当时晋武帝和羊祜策划攻打吴国,羊祜认为攻打吴国应该借助上游的地势,秘密上表请求留下羊浚重新担任益州刺史,让他治理水军。不久又加授龙骧将军,负责监督益州、梁州的战事。
羊濬接到诏书后,命令停止屯田兵,开始大量制造战船。别驾何攀认为“屯田兵不过五六百人,造船不可能突然完成,后来还没完成,前面的已经腐烂了。应当召集各郡兵合成万余人来造船,到年底就可以完成。”羊浚想要等待朝廷的回复再做决定,何攀说:“朝廷突然听说召集万兵,一定不会听从;不如直接召集,如果被拒绝,功夫已经做了,形势不允许停下来。”羊浚听从了他的话,让何攀负责建造战船。于是造了一艘长120步,能容纳2000多人的大船,用木头做城,建楼橹,四门相通,上面可以奔驰马往来。那时造船用的是木柿,蔽江而下,吴国的建平太守吴郡人吾彦从水中捞出木柿来献给吴主说:“晋一定有进攻吴国的打算,应当增加建平兵力以堵塞其要冲。”吴主没有听从。吾彦于是用铁索横断长江阻断江路。
【注释】:

  1. 资治通鉴:是一本记录历史事件、记载历代王朝政治、经济、军事等各方面重要事件的史书。
  2. 卷七十九:指的是资治通鉴中的第七十九卷。
  3. 晋纪一:指的是资治通鉴中关于晋朝的纪事。
  4. 初:开始时。
  5. 濬:指羊濬(jìng),字稚泰,晋朝时期的人物。
  6. 参军:官名,汉代设置,三国两晋南北朝沿用。相当于现代政府机关的行政助理或秘书,协助长官处理公务。
  7. 祜:指羊祜(huò),字公载,晋朝时期的人。他是羊衜的哥哥的儿子,曾任西晋的尚书令、司徒等职。
  8. 兄子:兄长的儿子。
  9. 暨:指羊暨(jié),字季坚,晋朝时期的人。他是羊祜的侄子。
  10. 白:告诉。
  11. “为人志大奢侈…可专任”:羊浚认为自己有宏伟的志向和过分奢侈的生活习性,不可单独信任使用,需要有人来控制和约束。
  12. 宜有以裁之:应该有所制约。
  13. 陟:提升。
  14. “伐吴”:攻打吴国。
  15. 藉上流之势:利用上游的优势地势。
  16. 密表留浚复为益州刺史:秘密上表请留下羊浚重新担任益州刺史。
  17. 使治水军:让羊浚负责管理水军事务。
  18. “罢屯田兵”:停止屯田兵的建设。
  19. “大作舟舰”:大规模制造战船。
  20. 别驾:古代官职名,负责一县的副职官员。
  21. 攀:”攀”在此是动词,意为建议。
  22. “吾彦”:即吴建平太守吴郡吾彦(wú yì)。
  23. “流柿”:一种水果,因为是从河流中捞出来的而得名。
  24. “晋必有攻吴之计…势不得止”:晋朝一定有攻打吴国的计划,应该增加建平兵来阻塞他们的要道。
  25. 吾彦:即吴建平太守吴郡吾彦。
  26. “为铁锁横断江路”:建造一条铁链来封锁长江的航道。
  27. 何攀:”攀”在此是动词,意为建议。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。