甲辰,魏以太尉东阳王丕为太傅、录尚书事,留守平城。
戊申,魏主亲告太庙,使高阳王雍、于列奉迁神主于洛阳;辛亥,发平城。
海陵王在位,起居饮食,皆咨宣城王而后行。尝思食蒸鱼菜,太官令答无录公命,竟不与。辛亥,皇太后令曰:“嗣主冲幼,庶政多昧;且早婴尪疾,弗克负荷。太傅宣城王,胤体宣皇,钟慈太祖,宜入承宝命。帝可降封海陵王,吾当归老别馆。”且以宣城王为太祖第三子。癸亥,高宗即皇帝位,大赦,改元。以太尉王敬则为大司马,司空陈显达为太尉,尚书令王晏加骠骑大将军,左仆射徐孝嗣加中军大将军,中领军萧谌为领军将军。
度支尚书虞悰称疾不陪位。帝以悰旧人,欲引参佐命,使王晏赍废立事示悰。悰曰:“主上圣明,公卿戮力,宁假朽老以赞惟新乎!不敢闻命!”因恸哭。朝议欲纠之,徐孝嗣曰:“此亦古之遗直。”乃止。
资治通鉴·卷一百三十九·齐纪五
甲辰,魏国任命太尉东阳王拓跋丕为太傅、录尚书事,留守平城。
戊申,北魏国主亲自到太庙告祭,派遣高阳王拓跋雍、于列将神主迁移到洛阳;辛亥,开始发兵从平城出发。
海陵王在位时,起居饮食,都征询宣城王的意见后再行动。曾经想吃蒸鱼菜,太官令说没有记录皇帝的命令,最终也没有给。辛亥,皇太后发出命令:“继位的君主年少,许多政务都不清楚;并且他早年就患有羸弱的疾病,不能承担重任。太傅宣城王拓跋,继承宣皇的血脉和仁慈,是太祖的第三个儿子。癸亥,高宗即位,大赦,改年号为建元。任命太尉王敬则为大司马,司空陈显达为太尉,尚书令王晏加授骠骑大将军,左仆射徐孝嗣加授中军大将军,中领军萧谌为领军将军。
度支尚书虞悰因为生病而不参与朝政。皇帝认为虞悰是旧臣,想要让他参与辅佐新皇的大事,派王晏拿着废立的事示知虞悰。虞悰说:“皇上圣明,公卿们齐心协力,我怎能借助老朽之身来帮助新君呢?不敢接受。”于是痛哭起来。朝廷商议要责备虞悰,徐孝嗣说:“这也是一种古代的忠诚啊。”因此作罢。