尔硃世隆疑帝欲为变,乃为匿名书自榜其门云:“天子与杨侃、高道穆等为计,欲杀天柱。”取以呈荣。荣自恃其强,不以为意,手毁其书,唾地曰:“世隆无胆。谁敢生心!”荣妻北乡长公主亦劝荣不行,荣不从。
是月,荣将四五千骑发并州,时人皆言荣反,又云“天子必当图荣”。九月,荣至洛阳,帝即欲杀之,以太宰天穆在并州,恐为后患,故忍未发,并召天穆。有人告荣云“帝欲图之。”荣即具奏,帝曰:“外人亦言王欲害我,岂可信之!”于是荣不自疑,每入谒帝,从人不过数十,又皆挺身不持兵仗。帝欲止,城阳王徽曰:“纵不反,亦何可耐!况不可保邪!”
先是,长星出中台,扫大角;恒州人高荣祖颇知天文,荣问之,对曰:“除旧布新之象也。”荣甚悦。荣至洛阳,行台郎中李显和曰:“天柱至,那无九锡,安须王自索也!亦是天子不见机。”都督郭罗刹曰:“今年真可作禅文,何但九锡!”参军褚光曰:“人言并州城上有紫气,何虑天柱不应之!”荣下人皆陵侮帝左右,无所忌惮,故其事皆上闻。
诗句:
尔硃世隆疑帝欲为变,乃为匿名书自榜其门云:“天子与杨侃、高道穆等为计,欲杀天柱。”取以呈荣。
译文:
尔硃世隆怀疑梁武帝(即元修)有谋反之心,于是写了一封匿名信贴在自己的门前,内容是:“天子打算和杨侃、高道穆等人一起策划杀害天柱。”他将这封信递给尔朱荣。荣自恃其强,不以为意,手毁其书,唾地曰:“世隆无胆。谁敢生心!”
译文:
尔朱荣自信强大,并不在意这封匿名信,他甚至用唾沫将信销毁,大声说:“尔硃世隆没有勇气。还有谁会产生二心呢?”荣妻北乡长公主亦劝荣不行,荣不从。
诗句解释与分析:
此句中,“荣妻北乡长公主亦劝荣不行”表明,尔朱荣的妻子——北乡长公主也劝说尔朱荣不要这样做。这里“劝”字说明长公主是出于对尔朱荣安全的考虑而提出建议的。然而尔朱荣没有听从她的劝告。是月,荣将四五千骑发并州,时人皆言荣反,又云“天子必当图荣”。
译文:
这个月,尔朱荣率领四千多名骑兵从并州出发。当时的人都在谈论尔朱荣要谋反的事情,并且说:“天子一定会算计尔朱荣。”九月,荣至洛阳,帝即欲杀之,以太宰天穆在并州,恐为后患,故忍未发,并召天穆。
译文:
九月,尔朱荣抵达洛阳。梁武帝打算立即处死他,因为太宰天穆在并州,担心他会成为一个后患,所以忍住了没有动手,并且同时召集了天穆。有人告荣云“帝欲图之。”荣即具奏,帝曰:“外人亦言王欲害我,岂可信之!”于是荣不自疑,每入谒帝,从人不过数十,又皆挺身不持兵仗。
译文:
有人告诉尔朱荣说梁武帝打算对付他。尔朱荣随即向皇帝报告了此事。梁武帝回答说:“外界的人也说大王想要加害于我,难道可以相信吗?”因此,尔朱荣不再感到恐惧,每次去拜见皇帝时,跟随的人数不超过十人,而且都勇敢无畏,并不携带武器。帝欲止,城阳王徽曰:“纵不反,亦何可耐!况不可保邪!”
译文:
梁武帝想要阻止这次行动,但是城阳王萧徽却说道:“即使你们不反叛,也值得担忧啊!何况你们无法保证自己的安全!”先是,长星出中台,扫大角;恒州人高荣祖颇知天文,荣问之,对曰:“除旧布新之象也。”荣甚悦。
译文:
在此之前,出现了一颗长星出现在中台,扫过了大角。恒州的居民高荣祖对天文颇有研究,尔朱荣向他询问,他回答说:“这是除旧布新的象征。”尔朱荣很高兴。荣至洛阳,行台郎中李显和曰:“天柱至,那无九锡,安须王自索也!亦是天子不见机。”都督郭罗刹曰:“今年真可作禅文,何但九锡!”参军褚光曰:“人言并州城上有紫气,何虑天柱不应之!”荣下人皆陵侮帝左右,无所忌惮,故其事皆上闻。
译文:
尔朱荣到达洛阳后,行台郎中李显和评论说:“天柱出现,那么陛下就应该给予九锡的赏赐,为什么要自己请求赏赐呢?这也说明了天子缺乏洞察力。”都督郭罗刹评论说:“今年真的可以撰写禅让文辞,为什么只是九锡呢?”参军褚光评论说:“人们传说并州的城墙上有紫色的祥瑞之气,我们有什么理由担心天柱不会回应这种祥瑞呢?”尔朱荣和他的手下人都看不起皇帝左右的臣子,毫无顾忌地侮辱他们,因此他们的这些行为都被上报到了皇帝那里。