潮、成等五州獠反,高州酋长冯盎驰诣京师,请讨之。帝敕杨素与盎论贼形势,素叹曰:“不意蛮夷中有如是人!”即遣盎发江、岭兵击之。事平,除盎汉阳太守。
诏以杨素为云州道行军元帅,长孙晟为受降使者,挟启民可汗北击步迦。
高祖文皇帝中仁寿二年(壬戌,公元六零二年)
春,三月,己亥,上幸仁寿宫。
突厥思力俟斤等南渡河,掠启民男女六千口、杂畜二十馀万而去。杨素帅诸军追击,转战六十馀里,大破之,突厥北走。素复进追,夜,及之,恐其越逸,令其骑稍后,亲引两骑并降突厥二人与虏并行,虏不之觉;候其顿舍未定,趣后骑掩击,大破之,悉得人畜以归启民。自是突厥远遁,碛南无复寇抄。素以功进子玄感柱国,赐玄纵爵淮南公。
兵部尚书柳述,庆之孙也,尚兰陵公主,怙宠使气,自杨素之属皆下之。帝问符玺直长万年韦云起:“外间有不便事,可言之。。”述时侍侧,云起奏曰:“柳述骄豪,未尝经事,兵机要重,非其所堪。徒以主婿,遂居要职。臣恐物议以陛下为‘官不择贤,专私所爱’,斯亦不便之大者。”帝甚然其言,顾谓述曰:“云起之言,汝药石也,可师友之。”秋,七月,丙戌,诏内外官各举所知。柳述举云起,除通事舍人。

资治通鉴·卷一百七十九·隋纪三

潮、成等五州獠反,高州酋长冯盎驰诣京师,请讨之。帝敕杨素与盎论贼形势,素叹曰:“不意蛮夷中有如是人!”即遣盎发江、岭兵击之。事平,除盎汉阳太守。

诏以杨素为云州道行军元帅,长孙晟为受降使者,挟启民可汗北击步迦。

高祖文皇帝中仁寿二年(壬戌,公元六零二年)春三月己亥,上幸仁寿宫。

突厥思力俟斤等南渡河,掠启民男女六千口、杂畜二十馀万而去。杨素帅诸军追击,转战六十馀里,大破之,突厥北走。素复进追,夜,及之,恐其越逸,令其骑稍后,亲引两骑并降突厥二人与虏并行,虏不之觉;候其顿舍未定,趣后骑掩击,大破之,悉得人畜以归启民。自是突厥远遁,碛南无复寇抄。

柳述,庆之孙也,尚兰陵公主,怙宠使气,自杨素之属皆下之。帝问符玺直长万年韦云起:“外间有不便事,可言之。”述时侍侧,云起奏曰:“柳述骄豪,未尝经事,兵机要重,非其所堪。徒以主婿,遂居要职。臣恐物议以陛下为‘官不择贤,专私所爱’,斯亦不便之大者”。帝甚然其言,顾谓述曰:“云起之言,汝药石也,可师友之。”秋七月丙戌,诏内外官各举所知。柳述举云起,除通事舍人。

译文:
潮州、成都等五州的獠人反叛,高州酋长冯盎骑马疾驰到京城请求讨伐他们。隋文帝命令杨素和冯盎谈论贼人的形势,杨素感叹地说:“想不到蛮夷中还有这样的人!”就派冯盎征调江、岭的兵力去攻打他们。叛乱平定后,授予冯盎汉阳太守的职务。

隋文帝下诏任命杨素为云州道行军元帅,长孙晟为受降使者,带着启民可汗去北边攻打步迦。

在高祖文皇帝中仁寿二年(壬戌,公元六零二年)的春季,三月己亥日,隋文帝驾临仁寿宫。

突厥思力俟斤等人南下渡黄河,掠夺启民可汗的男女人口六千口和牲畜二十多万头才离去。隋文帝率领各路军队追击,连续转战了六十多里,大败突厥军。突厥向北逃走了。隋文帝再次追击,夜晚到达,担心突厥会越过边境逃掉,于是命令他们的军队稍稍落后一些,自己亲自带领两骑人马同时投降给突厥两个部落,突厥没有发觉。等到突厥停顿休息还没有安排好队形时,隋文帝率骑兵迅速追赶,大败突厥军,全部缴获突厥的牲畜和人口归还启民可汗。从此以后突厥远远地逃跑了,碛南一带也没有再出现侵犯骚扰。因为功劳显著,隋文帝又把儿子杨玄感封为柱国将军,赐给弟弟杨玄纵爵位为淮南公。

注释:

  • 《资治通鉴》是中国北宋时期司马光主编的一部编年体史书。
  • 该书记载了从战国到五代的历史事件,共三百卷,涵盖时间跨度约1360年。
  • 《隋纪三》记录了隋炀帝时期的一些重要的历史事件,如李英林的叛乱和杨素的征伐。
  • 李英林在隋朝时期是熙州的领导人,他发动叛乱反抗隋朝的统治。
  • 杨素作为隋朝的将领之一参与了对李英林叛军的平定。
  • 隋文帝在位期间,杨素因其军事才能被多次任命为重要职务,并在对外战争中取得显著胜利。
  • 杨素被任命为云州道行军元帅,这表明他负责的是一次大规模的军事行动。
  • 长孙晟作为受降使,可能是指他负责处理来自突厥的投降事务或进行外交沟通。
  • 隋文帝在处理国家大事时注重听取不同意见,这反映了他的政治智慧。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。