寺门初掩夜沉沉,风逼灯寒桧影深。
满屋异香僧入忏,一瓯新茗客搜吟。
云归古殿闻龙气,月照空池见佛心。
坐久恰眠眠未稳,屋头钟起鹊惊林。
宿广果寺
寺庙的门刚刚关上,夜色沉沉。风吹过灯影摇曳的树枝,使桧木的影子更深一些。
满屋弥漫着异香,僧人在诵读经文忏悔。我喝了一口刚沏好的新茶,吟诵着诗句。
云彩回到了古殿,听到龙的呼吸声音;月光照耀着空池,看到佛心。
坐久了想睡觉,还没有睡安稳,屋头传来钟声,惊飞了树上的鹊鸟。
注释:
- 宿:住宿
- 寺门:寺庙的大门
- 初掩:刚刚关上
- 夜沉沉:夜晚沉沉
- 风逼:风吹动
- 灯寒:灯光昏暗
- 桧影深:桧木的影子很深
- 异香:不同的香气
- 入忏:诵读经文忏悔
- 一瓯(ōu):一杯
- 新茗(míng):新的茶叶
- 客搜吟:吟诵诗篇,寻找灵感
- 云归:云彩回归
- 古殿:古老的殿堂
- 闻龙气:听到龙的气息
- 佛心:佛的心
- 坐久:坐得时间很长
- 恰眠眠未稳:恰好睡着了
- 坐久恰眠眠未稳:坐了很久,刚好睡着
- 屋头:屋檐
- 钟起:钟声响起
- 鹊(què)惊:惊起喜鹊