岑寂夜将半,一声来枕前。
无风起群籁,有月在中天。
行子梦初断,故乡书未传。
不须闻别鹤,冷涕已潸然。

【注释】

岑寂:寂静。雁:鸿雁。二首:两首诗。其一:第一首。和人闻雁:以自己的感情来写听到的雁鸣,是自喻。闻雁:听到鸿雁南飞的声音。

【赏析】

“岑寂夜将半”一句写听到雁声的时间、环境,为下文写听到的雁鸣做了铺垫。岑寂即幽静;夜将半即夜将尽。此句的意思是,在寂静的夜晚将近结束的时候,我听到了从南方传来的大雁的叫声。“一声来枕前”一句,写听到的雁鸣,点明题意,为下面抒发感情作铺垫。枕前,指自己睡觉的地方附近,这里泛指自己的住处。

“无风起群籁,有月在中天。”两句写雁鸣时的环境与气氛。群籁,众声,即各种声音,这里泛指自然界的各种声响。籁,古代乐器名,这里指自然音响。有月在中天,意思是说天上有明亮的月亮。两句意思是说:没有风声搅动,大自然发出的声音(如树叶沙沙声、溪水潺潺声)全都停止了,只有一轮皎洁的明月高挂在天空中。这里,诗人把听到的雁鸣与自然环境结合起来描写,表现出一种清冷宁静的气氛。

“行子梦初断,故乡书未传。”两句写听到雁鸣后的感想与行动。行子,离家在外远行的游子。这两句的意思是,刚刚听到大雁南飞的声音,我就醒来了,而且梦见家乡的亲人了。但是家乡的书还没有寄到,所以我还不能回家看望父母亲。这里写出诗人听到大雁南飞后所感受到的那种思乡之情以及他目前处境的一种无奈。

“不须闻别鹤,冷涕已潸然。”两句写听到雁鸣后的情感反应及结果:不必去听那送别的鹤叫,因为想到这些,已经禁不住流下眼泪了。别鹤,送别的鹤。潸然,流泪的样子。这里的意思是,用不着去听送别的鹤叫,想到这些,我早已忍不住流下眼泪了。这两句是诗人对前面所写的听到大雁南飞而引起的思乡之情的一种深化。诗人听到大雁南飞的声音,联想到自己正在远离家乡,不能回家看望父母亲,因而不禁流下了眼泪。

【译文】

深夜将近结束的时候,听到了大雁南飞的声音。

没有风声搅动,大自然发出的声音全都停止了,只有一轮明亮的月亮高挂在空中。

刚听到大雁北归的声音,就醒了,梦见了故乡,但家信还没收到。

不必听送别的鹤叫了,想到这些已经禁不住流下眼泪了。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。