数枝香带雨霏霏,雨里携来叩竹扉。
拟戴却休成怅望,御园曾插满头归。
【注释】
山僧:山中僧人。雨中:雨中即雨后,指牡丹刚刚盛开时。香带雨霏霏:花枝上带着雨珠。雨霏霏,形容雨点细小而密集。数枝:几枝。香带雨霏霏:花枝上带着雨珠。雨里携来:在下雨天里采摘回来。叩竹扉:敲竹子编成的门。拟戴却休成怅望:想要戴它,却又不忍摘下。御园:皇帝的花园。曾插满头:曾经被插满头发。
【赏析】
此诗写山僧送别牡丹的情景。“数枝香带雨霏霏”,描写了雨后的牡丹花枝上沾满了水珠,花香更加浓重。“雨中携来叩竹扉”,山僧在雨中采摘牡丹,敲响竹门来取。这两句写出了诗人对山僧的赞赏之情。“拟戴却休成怅望”,诗人想戴上牡丹花却不忍心摘,因为那美丽的花朵让人难以割舍,只能怀着惆怅的心情离去。“御园曾插满头归”,牡丹曾是皇帝御用的花,曾经插满了皇宫的发髻。这两句写出了牡丹的高贵与尊贵,以及诗人对它的怀念之情。总的来说,这首诗语言简练,意境深远,既描绘出了牡丹的美丽,又表达了诗人对牡丹的怀念之情。