夏后南巡地,登临一慨然。
卑宫今造寺,菲饮孰名泉。
古道知难复,人情信误传。
不随时俗改,惟有旧山川。
【注释】
- 夏后:指夏朝的帝王禹。
- 南巡地:指夏后帝禹南巡至某地,因称某地为“南巡地”。
- 登临:登上山陵,表示对某一地方的崇敬之情。一慨然:意谓登上山陵,感慨万分。慨然:慷慨激昂的样子。
- 卑宫:指庙宇规模简陋的小庙。今造寺:如今修建了一座寺院。
- 菲饮(fēi yǐn):粗茶淡饭。孰名泉:哪来清泉美酒。孰:何。
- 古道:指古代的道路、道路。知难复:知道路途艰难曲折,无法再走。
- 人情信误传:相信人们会误传。信:相信。
- 不随时俗改:不随世俗而改变。不:不。时俗:当时社会上流行的风尚。
- 惟有旧山川:只有旧有的山川景色。
【赏析】
此诗是诗人在游览大禹庙时有感而作。首联写诗人登上大禹庙山陵,面对大禹遗迹,感到无限感慨。颔联写大禹庙的简陋,以及诗人对大禹当年简朴生活和高尚情操的赞叹。颈联抒发诗人对世事沧桑、人事变迁的感慨。尾联则表达诗人坚守节操、不为时尚所动的思想情感。全诗语言平实,感情真挚,富有哲理性。