泪滴松楸意转哀,欲归小立更徘徊。
春风不管人间恨,溪上樱桃花自开。
【释义】
到访已故的母亲的墓地时,我流泪了。想到母亲生前对子女们的爱,心中充满了哀伤和思念,想要回去却又徘徊不前。春天来临了,不管人间的悲伤,樱桃花却依然在溪边绽放,象征着生命的顽强和希望。
【译文】
来到白石先妣新坟地,
泪珠滴落松楸心转悲,
欲归小立更徘徊。
春风不管人间恨,
溪上樱桃花自开。
【注释】
- 先妣:指已故的母亲。
- 松楸意转哀:松树、楸木都是制作棺材的材料,用“松楸”代指死者,意谓悲痛之情。
- 小立:稍微停立。
- 春风:这里暗喻人的生命。
- 人间恨:人间之悲苦。
- 溪上:水边的。
- 樱桃:樱桃花。