丁男负荷力已疲,弱妻稚子颜色悲。
亲戚坟墓谁忍弃,嗟尔岂愿为流移。
春蚕成茧谷成穗,输入豪家无孑遗。
丰年凛凛不自保,凶年菜色将何如。
但忧衔恨委沟壑,岂暇怀土安室庐。
故乡既已不可居,他乡为客将谁依。
黄鸡啄黍白酒熟,去家未久吾怀归。
农桑不事得温饱,见尔令人颜忸怩。
诗句
- “丁男负荷力已疲” - 描述男丁已经疲惫不堪,承受着重负。
- “弱妻稚子颜色悲” - 描述妻子和孩子因劳累而面容悲伤。
- “亲戚坟墓谁忍弃” - 表达对于亲戚和坟墓的不忍离去之情。
- “嗟尔岂愿为流移” - 表示对被迫迁移的无奈与哀叹。
- “春蚕成茧谷成穗,输入豪家无孑遗” - 比喻农民辛苦劳作后却一无所有,全部被剥削。
- “丰年凛凛不自保,凶年菜色将何如” - 描述丰年时农民的生活无忧,凶年时他们将面临饥饿。
- “但忧衔恨委沟壑,岂暇怀土安室庐” - 担忧自己的命运只能像动物一样在山中死去,哪里还有心思回家安家。
- “故乡既已不可居,他乡为客将谁依” - 表达家乡已经不再适合居住,只能在外漂泊。
- “黄鸡啄黍白酒熟,去家未久吾怀归” - 虽然离家不远,但内心依然想回到家乡,享受温暖的食物。
- “农桑不事得温饱,见尔令人颜忸怩” - 尽管自己不从事农业劳动,也能得到温饱的生活,但对他人的不幸感到内疚和羞愧。
译文
男丁们已经疲惫不堪,家中的妻子和孩子面带忧愁;
亲戚和祖先的坟墓,我怎能忍心抛弃不顾?
唉,你们难道愿意沦为流民?
春蚕吐丝成茧,谷物结穗入仓,
可到了豪强的手里,一点收获也不见踪影。
丰收之年生活安逸,我们怎会担忧?
凶年到来时,我们的家园将何去何从?
只愿能留在故乡,但故乡已不再适宜居住,
他乡漂泊为客,又有谁会来依靠?
家乡的黄鸡啄食着黍稷,酒酿已然成熟,
离家尚不远,我心中仍念念不忘归程。
尽管不从事农耕也能获得温饱,看到你们受苦,
我的心中不免泛起了愧疚与不安。
赏析
这首诗反映了农民生活的艰辛和对家乡的眷恋。诗中的男丁、妻子和孩子形象地描绘了农民的辛劳和家庭的悲哀。通过对比丰收和凶年的情景,深刻表达了农民面对自然灾害时的无助和困境。最后,诗人通过对比家乡和异地的生活,表达了对安定生活的向往和对动荡世界的忧虑。整体上,诗歌充满了对农民的同情和对社会现实的关注。