青云诸贵人,鸣玉朝未央。
我无封侯骨,难入鹓鹭行。
生女不出门,生男志四方。
十年九不就,食荠苦我肠。
未能返故园,且可归醉乡。
细君谕此怀,春溜鸣糟床。
青云诸贵人,鸣玉朝未央。
我无封侯骨,难入鹓鹭行。
生女不出门,生男志四方。
十年九不就,食荠苦我肠。
未能返故园,且可归醉乡。
细君谕此怀,春溜鸣糟床。
注释:
- 青云:指朝廷、官场。诸贵人:众多高贵的人。
- 鸣玉:指佩玉。朝未央:在未央宫(皇宫)内朝见天子。未央宫是汉代帝王居住和处理政务的宫殿。
- 我:作者自称(第一人称)。无:没有,无法。封侯骨:有封侯之命的骨骼。
- 难入:难以进入。鹓鹭行:古代大臣行列中的一种排列方式,象征着尊贵和权力。
- 生女:女儿。不出门:不出嫁。
- 生男:儿子。志四方:立志到远方。
- 十年:十年时间。九不就:九次都没有成功。
- 食荠:吃野菜。苦我肠:使我痛苦。
- 返故园:回到故乡。
- 且:暂且。可归醉乡:暂且可以回家享受酒宴的快乐。
- 细君:丈夫对妻子的称呼。谕此怀:告诉我你的心声。
- 春溜鸣糟床:《诗经·小雅·湛露》:“湛湛露斯,匪阳不晞,厌厌夜饮,不醉无归。”《说文》云:“糟,米醇也。酿米为酒曰醴,熟曰糟。”这里的“春溜”即“春醪”,指的是春天的美酒。鸣糟床:指美酒在糟床(酒器)上叮咚作响。