山高树多日出迟,食时雾露且雰霏。
马蹄已踏两邮舍,人家渐开双竹扉。
冬青匝路野蜂乱,荞麦满园山鹊飞。
明朝大江送吾去,万里天风吹客衣。

晚泊东流

山高树多日出迟,食时雾露且雰霏。

马蹄已踏两邮舍,人家渐开双竹扉。

冬青匝路野蜂乱,荞麦满园山鹊飞。

明朝大江送吾去,万里天风吹客衣。

译文:
夕阳下我停泊在东流的岸边,山势险峻树林茂密太阳出来得晚,到了吃饭的时候雾气和露水纷纷飘落。
我的马蹄已经走过两户人家,打开家门发现是两家竹林环绕的小院。
路上长满了冬青灌木丛中野蜂乱飞,院子里荞麦长得茂盛山雀儿飞舞。
明天就要告别东流踏上归程,万里长江的风儿吹动着我的衣裳。

注释:

  • 晚泊东流:傍晚时分我在东流停留。
  • 山高树多:山势险峻树林茂密。
  • 日出迟:太阳出来得晚。
  • 雾露且雰霏:雾气和露水纷纷飘落。
  • 马蹄已踏:我的马蹄已经走过。
  • 两邮舍:两家小院。
  • 双竹扉:竹林环抱的小门。
  • 冬青:一种常绿灌木,其叶子四季不凋。
  • 野蜂乱:野蜂在花间飞舞。
  • 荞麦满园:荞麦长得茂盛。
  • 山鹊飞:山雀在树上飞翔。
  • 明朝:明天,即明日。
  • 大江:长江。
  • 万里:指很长的路程。
  • 风衣:风衣是指随风飘扬的衣服,这里比喻诗人即将远行的心境。

赏析:
这首诗描绘了诗人在东流停留时的所见所感。首句写山高树密,日出迟缓;次句写雾气与露水交融;第三句写经过两户人家,发现都是竹林环绕;第四句写路上长满了冬青灌木;第五句写看到野蜂在花间飞舞,荞麦满园;第六句写山鹊在树上飞翔;最后两句写明早将离开东流,面对茫茫长江,心情如同秋风般飘荡不定。整首诗语言质朴,形象生动,充满了生活气息和自然之美,让人仿佛能够感受到诗人当时的心情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。