卷雪楼前欲放船,沧浪亭上且扶肩。
他时一月同千里,江汉吴淞共拍天。
”`
卷雪楼前欲放船,沧浪亭上且扶肩。 他时一月同千里,江汉吴淞共拍天。
译文:
在卷雪楼前想要放船远行,沧浪亭上暂且扶着肩膀。他日我们能够一个月内一起跨越千里之遥,江汉与吴淞共同见证我们的美好时光。
注释:
- 卷雪楼:一座位于吴江(今江苏省苏州市吴江区)的建筑,以其独特的建筑风格和美丽的景色而闻名。
- 沧浪亭:又一座著名的园林,位于苏州市的西南郊,以水景和自然景观著称。
- 扶肩:此处形容两人相互扶持,共同面对困难或挑战。
- 江汉吴淞:泛指长江、汉水、吴淞江,这些河流在中国东部地区交汇,是古代中国的重要交通要道。
- 拍天:形容天空辽阔无垠,如同可以拍打一般。
赏析:
这首诗描绘了诗人与友人在卷雪楼前准备放船远行的场面,以及他们在沧浪亭上暂时携手同行的情景。通过使用生动的自然景观和丰富的文化元素,诗人表达了对友情的珍视和朋友间深厚的羁绊。诗中的“他时”一词暗示了未来某一时刻,即两人将有机会在同一地点相聚,这种设想增添了对未来重逢的期待和憧憬。此外,诗中还巧妙地运用了一些象征手法,如“卷雪楼”和“沧浪亭”作为背景,象征着诗意的生活和文化传承。同时,“江汉吴淞”作为地理标志,展现了古代中国的广阔与繁荣。整体而言,这首诗不仅表达了诗人对自然的热爱和对友情的珍惜,也反映了古代文人对美好生活的追求和向往。