科斗儿,科斗儿,役役聿聿成攒嬉。
软温春水调春泥,噆深噆浅随高低。
傍春草,傍春石,莫向空中乱澄碧。
呜呼此友兮良可观,羽葆鼓吹春风前。
科斗儿,科斗儿,勤劳地工作成群嬉闹。
软温春水调春泥,深浅随意高低随行。
傍春草,傍春石,不要向天空胡乱澄碧。
唉,此友啊多么可爱啊,羽葆鼓吹在春风前。
注释:
- 科斗儿:一种植物名,也指这种植物的果实或种子。
- 役役聿聿:形容人勤奋努力的样子。
- 攒嬉:聚集嬉戏。
- 噆:用嘴咬。
- 澄碧:清澈碧绿。
- 呜呼此友兮:唉,这样的朋友啊。
- 羽葆鼓吹:羽毛装饰的鼓和乐器,这里用来比喻朋友的风采。
译文:
科斗儿,科斗儿,勤劳地工作成群嬉戏。
柔软温和的春水调和着春泥,深一些浅一些随意随着地势高低。
傍着春天的草地,傍着春天的石头,不要向天空胡乱澄碧。
这样的朋友啊多么可爱啊,羽毛装饰的鼓和乐器在春风前演奏。